Sentence examples of "politiciens" in French

<>
Peu de politiciens admettent leurs erreurs. Немногие политики признают свои ошибки.
Ils n'étaient pas des politiciens. Они - не политики.
Et les politiciens parlent toujours de justice. Политики постоянно говорят о справедливости.
Les politiciens sobres acceptent aussi ce fait. И здравомыслящий, трезвого ума политик также признает это.
Or les politiciens s'y refusent souvent. Часто политики избегают определения приоритетов.
Mais l'Europe ne manque pas de politiciens. Но Европа не испытывает недостатка в политиках.
Certains journalistes et quelques politiciens se sont exilés. Некоторые журналисты и политики попросили политического убежища в других странах.
Mais les intérêts des politiciens indiens sont ailleurs. Но интересы индийских политиков, по-видимому, заключаются в чём-то другом.
Il sera difficile de faire accepter cela aux politiciens. Возможно, будет трудно убедить политиков сделать это.
la relation entre les politiciens professionnels et les électeurs. отношения между профессиональными политиками и избирателями.
Apprivoiser les politiciens des deux côtés de l\u0027Atlantique Усмирение политиков по обе стороны Атлантики
Et finalement, nous avons vraiment besoin de récompenser les politiciens. Наконец, нам действительно нужно поощрять политиков.
Beaucoup de politiciens sont des complices enthousiastes de cette folie. Многие политики являются горячими сторонниками данного помешательства.
Pourquoi ne pas rappeler leurs responsabilités internationales aux politiciens américains ? Почему бы не напомнить американским политикам об их глобальной ответственности?
Et pourtant, la plupart des politiciens font fi de ces tendances. Тем не менее, политики по большей части совершенно не знают об этих тенденциях.
Certains, et même quelques politiciens, savent en tirer les bonnes conclusions. Некоторые люди - и даже некоторые политики - делают из этого правильные выводы.
En outre, les politiciens allemands tiennent rarement compte des économistes allemands. Кроме того, немецкие политики редко прислушиваются к советам немецких экономистов.
les éditeurs de presse, les commentateurs politiques, les universitaires, les politiciens. главных редакторов газет, журналистов политических колонок, академиков, политиков.
Ne penses-tu pas que tous nos politiciens sont trop vieux ? Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые?
L'existence d'une véritable alternative permet de discipliner les politiciens : А наличие жизнеспособной альтернативы оказывало дисциплинирующее воздействие на политиков:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.