Exemplos de uso de "poussée" em francês com tradução para o russo

<>
La plupart de notre système d'éducation est basé sur la poussée. Большинство наших систем образования - подталкивание.
Ensuite, fait paradoxal, il s'agit de notre critique toujours plus poussée de la politique et des politiciens. Второй, как это ни парадоксально, отражает наш растущий цинизм по отношению к политике и политикам.
Nous sommes à un croisement magique où la demande pour l'accès à l'espace est poussée en avant par les fortunes privées et l'imagination. Мы видим необычное взаимодействие частного капитала и воображения, и они продвигают спрос на доступ в космос.
En apesanteur, les muscles du ventre, du bassin s'atrophient très rapidement, la capacité de poussée du bébé se perd. Очень быстро в невесомости дряхлеют мышцы живота, таза, падает способность к выталкиванию плода.
Quatre petits moteurs, 22 kilos de poussée chacun, des turbines qui fonctionnent au kérosène. Четыре маленьких двигателя, 22 кг тяги каждый, турбины, работающие на керосине.
Cette évolution s'explique en grande partie par une stratégie d'urbanisation et d'industrialisation poussée par les exportations, qui a permis d'offrir de nouvelles opportunités à des villes en pleine expansion, au sein desquelles la main d'oeuvre, le capital, les technologies et l'infrastructure se sont réunis pour forger des capacités de production en direction des marchés internationaux. Это во многом произошло за счет экспортно-ориентированной индустриализации и стратегии урбанизации, которая открыла новые возможности в новых, быстро растущих городах, где рабочая сила, капитал, технологии и инфраструктура объединились для того, чтобы сформировать потенциал сбыта для мировых рынков.
Pendant la crise asiatique de la fin des années 1990, il était en première ligne pour observer l'échec de la sagesse conventionnelle poussée par le Trésor américain et le Fonds monétaire international. Во время кризиса в Восточной Азии в конце 1990-х он воочию увидел провал общепринятых принципов, продвигаемых казначейством США и Международным валютным фондом.
Il génère la force qu'une feuille de papier aurait sur votre main, mais il peut marcher pendant des mois et des années, en produisant cette très légère poussée. Его мощность сравнима с давлением листа бумаги но двигатель работает месяцами, годами, обеспечивая эту небольшую тягу.
Les deux options sont donc soit d'aller de l'avant en créant une véritable union économique et une intégration plus poussée de l'UE, soit de régresser vers une zone de libre échange et la renationalisation de l'Europe. Таким образом, альтернативы состоят или в продвижении вперед с реальным экономическим союзом и дальнейшей интеграцией ЕС, или в возвращении к простой зоне свободной торговли и ренационализации Европы.
Pourquoi faire pousser des maisons ? Зачем выращивать дома?
Qu'est-ce qui m'a poussé à le faire ? Что меня подтолкнуло?
Du tronc poussent les branches. Из ствола растут ветки.
Il m'a poussé par hasard, et non par malice. Он толкнул меня случайно, а не со зла.
J'avais un cancer du rein qui poussait sur ma langue. Рак почки вырос у меня на языке.
Ils avaient été "poussés" génétiquement. Они были генетически "продвинуты".
Nous prenons l'eau et nous la poussons contre une membrane. Мы берем воду и сталкиваем с мембраной.
Certains libéraux de cette coalition "séculaire" ont démissionné du gouvernement pour rejoindre les islamistes et ainsi pousser à la réforme à travers le parlement. Некоторые либеральные элементы той "светской" коалиции ушли из правительства и присоединились к исламистам, чтобы протолкнуть реформы через парламент.
Quand il pousse ses épaules vers l'avant, il plonge. Выталкивая вперед плечи он переходит в пикирование.
Non, je veux vous pousser à faire. Взамен я хотел бы сподвигнуть вас
Quelqu'un m'a poussé à l'intérieur. Кто-то втолкнул меня вовнутрь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!