Exemplos de uso de "préparé" em francês com tradução para o russo

<>
Or, les décennies de suprématie américaine les ont à peine préparé à ce rôle. Это роль, к которой их едва ли могли подготовить десятилетия превосходства США.
Le chirurgien était de garde et s'est préparé. Хирург был вызван и готовился к операции.
(Même le président Aliyev a préparé son fils au pouvoir en le nommant vice président de SOCAR, le monopole étatique le plus lucratif sur le pétrole.) (Даже президент Алиев готовил своего сына к приходу к власти, учредив для него пост вице-президента SOCAR, получающей сверхприбыли государственной нефтяной компании Азербайджана).
J'ai préparé ce plat. Я приготовил это блюдо.
Je me suis bien préparé pour cet examen. Я хорошо подготовился к этому экзамену.
Contrairement à nous, un corail super-intelligent serait parfaitement préparé à comprendre la mécanique quantique. В отличие от нас, гипотетический разумный коралл очень хорошо подготовлен к осознанию принципов квантовой механики.
Ce qui fait 3 minutes de plus que ce à quoi je m'étais préparé. Это было на три минуты дольше того, к чему я готовился.
Fille d'un employé du gouvernement, Mayawati a étudié le droit et a été enseignante avant d'être repérée par le fondateur du BSP, le feu Kanshi Ram, qui l'a préparé aux plus hautes fonctions. Дочь правительственного чиновника, Майавати изучала право и работала учительницей, прежде чем ныне покойный Канши Рам, основатель партии "Бахуджан Самадж", принял её в партию и стал готовить её к карьере политического лидера.
J'ai préparé du café. Я приготовил кофе.
"Mais c'est toujours un choc, on ne peut pas être préparé à ça ", dit-il. "Но это всегда шок, к этому невозможно подготовиться", - говорит он.
l'application révolutionnaire qui a préparé le monde à l'électroménager c'était l'ampoule électrique. Устройством, подготовившим мир к приходу бытовой техники, была обычная лампа накаливания.
J'ai préparé le déjeuner. Я приготовила обед.
Le pays était encore moins bien préparé au désastre que ne l'étaient la plupart des autres. Страна была хуже подготовлена к катастрофе, чем большинство других стран.
Le massacre a été préparé en détail et duré six jours (entre le 13 et le 19 juillet). Резня в Сребренице была тщательно подготовлена и происходила на протяжение шести дней (с 13-го по 19-го июля).
J'ai préparé à déjeuner. Я приготовила обед.
Un avant-projet exceptionnel a été préparé par la convention présidée par l'ancien président français Valéry Giscard d'Estaing. Незаурядный проект Конституции был подготовлен Конвентом под председательством бывшего Президента Франции Валери Жискар дЭстена.
De même, les marchés ne nous ont pas préparé à la hausse du prix du pétrole et de l'alimentation. Рынки также не смогли хорошо подготовить нас к растущим ценам на нефть и продукты питания.
J'ai préparé à dîner. Я приготовила ужин.
On peut seulement espérer que si ce jour devait jamais arriver, le monde serait mieux préparé qu'il ne l'est actuellement. Остается только надеяться на то, что, если такой день когда-нибудь наступит, мир будет лучше к нему подготовлен, чем сейчас.
En 2005, la secrétaire d'Etat Condoleezza Rice a préparé la visite de Bush à Delhi qui devait intervenir en 2006. В 2005 году государственный секретарь США Кондолиза Райз подготовила визит Буша в Дели, состоявшийся годом позже.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!