Sentence examples of "presse" in French with translation "пресс"

<>
Il y a une répression sur la presse. Там происходит подавление прессы.
Vous ne lisez pas la presse à scandale ? Вы не читаете жёлтую прессу?
Tu ne lis pas la presse à scandale ? Ты не читаешь жёлтую прессу?
Vous parlez de la responsabilité de la presse. Вы говорили об ответственности прессы.
liberté d'expression, liberté de presse, égalité des citoyens. право голоса, свободная пресса и равенство граждан.
Bien sûr, toute la presse britannique a été offusquée. Конечно, вся британская пресса очень расстроилась.
Le Congrès et la presse auraient dû retenir le président. Конгресс и пресса должны были контролировать и сдерживать президента.
Ce chiffre a été largement repris par la presse financière. Эта цифра широко цитировалась в финансовой прессе.
Son attachée de presse a démissionné en la traitant de "folle." Ее пресс-агент сбежал, назвав ее "сумасшедшей".
La politique japonaise a une image terne dans la presse mondiale. В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж.
nous avons eu connaissance de votre firme par la presse commerciale мы узнали о вашей фирме в деловой прессе
Je veux dire, la presse en Côte d'Ivoire était profondément divisée. Я имею ввиду, что пресса в Кот-д'Ивуаре была противоречива.
Le nom de Korolev ne fut même pas mentionné dans la presse. Не сообщалось в прессе и имя Королева.
La presse kenyane s'indigne de la loi controversée sur les médias Кенийская пресса возмущена провокационным законом о СМИ
Moore s'est exprimé lors d'une conférence de presse jeudi après-midi. Мур сделал заявление на пресс-конференции в четверг днем.
Et cette batterie est allée à la Maison Blanche pour une conférence de presse. И эта батарейка ездила в Белый Дом на пресс-конференцию.
Rires C'est la presse électrique à cravate, qui n'a jamais vraiment marché. Вот электрический пресс для галстуков, который так и остался в истории.
Mais toute cette excitation a mené à ce que la presse écrive sur nous. Весь этот переполох привёл к тому, что о нас писала пресса.
Il ne fait aucun doute que cette affaire attirera la presse russe et internationale. Несомненно, это дело привлечет внимание российской и международной прессы.
Les seules informations connues sur cette draisine sont celles de la presse de l'époque. Информация об этой дрезине известна только из прессы той эпохи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.