Exemplos de uso de "que c'est bon" em francês
Tant que c'est bon pour vous et bon pour l'environnement, ça n'a pas d'importance.
Если он не приносит вред ни вам, ни окружающей среде - всё в порядке.
Ils peuvent rendre amusants, sexys, branchés et croustillants et pratiques à manger des aliments plus sains par exemple - je préside les comités consultatifs de McDonald, PepsiCo et ConAgra et Safeway et bientôt Del Monte, et ils trouvent que c'est bon pour les affaires.
В их силе придать радости, сексуальности, клёвости, и хруста, и удобства питанию более здоровыми продуктами, как, например - я руковожу консультативными советами в МакДональдс, и Пепсико, и КонАгра, и Сэйфвэй, и, вскоре, Дель Монте, и они осознают, что это прибыльное дело.
Et ce qui est génial, c'est que cette moto a été dessinée ainsi spécifiquement pour engendrer une impression que c'est une technologie écologique et que c'est bon pour vous et que c'est léger et que ça fait partie de l'avenir.
И главное то, что мотоцикл специально разрабатывали так чтобы вызывать ощущения того, что это экотехнология, полезная для вас, светлая и что все это часть будущего.
Aujourd'hui, parce qu'il n'a pas besoin d'être propriétaire d'une voiture, il dépense moins pour ses déplacements et a du temps pour faire ce que bon lui semble.
Теперь, поскольку ему не нужно иметь собственный автомобиль, он тратит гораздо меньше денег на транспортировку и у него есть больше времени делать то, что ему заблагорассудится.
Il voulait qu'on abandonne les sciences dangereuses et qu'on ne garde que les bon aspects.
Он хотел отказаться от опасного вида науки и сохранить все полезное.
Alors il a fait ce que tout bon développeur ferait, il a écrit une appli.
И он сделал то, что сделает любой хороший разработчик - он написал приложение.
Vous savez, je pense qu'il y a encore beaucoup de gens qui pensent que le seul bon requin est un requin mort.
Вы знаете, я думаю, еще есть много людей, которые считают, что лучшая акула - это мертвая акула.
Il tourne en conséquence, vérifie que ce soit bon et ensuite le passe à son voisin.
Он поворачивается на этот угол, проверяет, все ли правильно и передает информацию соседу.
Une fois ce nombre trouvé, les autres noeuds vérifient aisément que c'est le bon.
Как только это число найдено, другие узлы легко проверяют, что оно правильно.
Et je vais prendre Internet comme exemple, parce que c'est un très bon exemple de simplicité empilée.
И в качестве примера я приведу Интернет, так как это очень хороший пример суммированной простоты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie