Sentence examples of "réveiller" in French with translation "пробуждать"

<>
L'Ouverture 1812 ne mérite aps qu'on se réveille. "Увертюра 1812 года" не заслуживает пробуждения.
Voyez, Starbucks vous réveille, on vous tient éveillé et en vie. Смотрите, Starbucks вас пробуждает, мы пробуждаем и оставляем в живых.
Cette commémoration a réveillé en moi les souvenirs de la Deuxième Guerre mondiale - la calamité qui a finalement donné naissance à l'UE. Это пробудило мои воспоминания о второй мировой войне - бедствии, которое в конечном итоге дало жизнь ЕС.
J'étais un étudiant dans les années 60, un moment de bouleversements sociaux et de questionnement, et sur un plan personnel, un sens de l'idéalisme qui se réveille. Я был студентом в 60-е - время социального подъёма и вопросов, а на личностном уровне, время пробуждения идеализма.
Ce que l'on peut espérer tout au plus serait que ces sanctions accroissent les chances de changement de régime en réveillant la protestation populaire, déclenchant ainsi une version iranienne du Printemps arabe. Самое большее, на что можно надеяться, это что санкции повышают вероятность смены режима, вновь пробуждая народный протест, и, тем самым, запуская иранскую версию "арабской весны".
Et si une force politique émergente ne parvient pas à les bousculer en réveillant les sentiments nationalistes ou socialistes de la population - ou encore une combinaison des deux - le reste des voix s'éparpille d'une manière ou d'une autre. Остальные голоса раздроблены на много частей - если не появится политическая сила, чтобы прорваться прямо через старые партийные структуры, пробуждая народные националистические или социалистические настроения или комбинацию и тех и других.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.