Ejemplos del uso de "ramassez" en francés

<>
Vous le ramassez, vous le mettez dans des boîtes en carton. Вы собираете его, фасуете в картонные коробки.
Et puis je les ramasse. И собираю их.
Elle se pencha et ramassa un caillou. Она наклонилась и подобрала камень.
Jean et Chantal ramassent des champignons. Жан и Шанталь собирают грибы.
Elle se pencha pour ramasser un caillou. Она наклонилась, чтобы подобрать камень.
Je ramasse des coquillages sur la plage. Я собираю ракушки на пляже.
Je l'ai ramassé près de Marble Falls au Texas. Я подобрал его у Марбл-Фоллс в штате Техас.
Les enfants d'Amérique Centrale ramassent des récoltes aspergées de pesticides. Дети в Центральной Америке собирают урожаи овощей, обработанных пестицидами.
Nous avons conçu un virus pour ramasser des nanotubes de carbone. Мы разработали вирус, который подбирает нанотрубки.
Je suis presque éteint - Je suis un paléontologiste qui ramasse des fossiles. Я почти вымер - я, палеонтолог, который собирает ископаемые.
Des listes circulent, annonçant quelles seront les prochaines institutions à tomber - ou à être ramassées. Распространяются списки компаний и институтов, являющихся следующими к "падению с лестницы" либо быть подобранными.
Mais la nouvelle vague de paléontologistes - mes étudiants diplômés - ramassent des biomarqueurs. А новая волна палеонтологов - мои выпускники - собирают биомаркеры.
J'ai un petit gland ici que j'ai ramassé quand je marchais sur le chemin cette année. У меня с собой есть маленький жёлудь, который я подобрал при прохождении пути в этом году.
ne ramasseront jamais tout le plastique et ne répareront pas l'océan. никогда не сможет собрать весь пластик и вновь исправить океан.
Les ambulanciers de Bassorah, payés pour "nettoyer les rues" avant que les habitants partent au travail, ramassent un nombre croissant de cadavres de femmes chaque matin. Водители скорой помощи в Басре, которым платят за ampquot;очистку улицampquot;, прежде чем люди идут по утрам на работу, подбирают гораздо больше трупов женщин каждое утро.
Il ne ramasse pas des plantes, il y est pour sauver notre équipement, sur les cimes. Он не собирает растения, он собирается спрятать наше оборудование под навесом.
Et ce travail est d'aller ramasser les seringues à l'arrière des hôpitaux, de les laver, et dans le cours de cette opération, bien sûr, en les ramassant ils se blessent. И эта работа - подбирать шприцы с задних дворов больниц, мыть их, и при этом, очевидно, подбирая их, они укалывают себя.
Parce que les gens qui ramassaient des noix du Brésil n'étaient pas les mêmes personnes qui abattaient des forêts. Потому что люди, которые собирали бразильский орех не были теми же людьми, которые рубили лес.
Et ce travail est d'aller ramasser les seringues à l'arrière des hôpitaux, de les laver, et dans le cours de cette opération, bien sûr, en les ramassant ils se blessent. И эта работа - подбирать шприцы с задних дворов больниц, мыть их, и при этом, очевидно, подбирая их, они укалывают себя.
Par exemple, pourquoi ne pas leur apprendre à ramasser les ordures après un match ou un concert dans un stade ? Например, почему бы не научить их собирать мусор на стадионе после игры?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.