Sentence examples of "rapides" in French with translation "быстрый"

<>
Nous ne sommes pas rapides. Мы не быстрые.
Voici un réacteur à neutrons rapides. Вот - интегральный быстрый реактор.
Ils sont aussi devenus plus rapides. Они также начинают отвечать быстрее.
Les boxeurs ont besoin de réflexes rapides. Боксерам нужны быстрые рефлексы.
Nous devons vite pouvoir faire les diagnostiques rapides. Нужно иметь возможность быстро выполнять экспресс-диагностику.
La première était, comment sommes-nous devenus aussi rapides ? Первый - как мы стали такими быстрыми?
Ils sont plus rapides que n'importe quel nageur olympique. Быстрее любого Олимпийского пловца.
Vous pouvez voir ici que ces systèmes sont extrêmement rapides. Вы сами видите что система работает очень быстро.
Voilà comment les crevettes-mantes réalisent ces coups très rapides. Вот так рак-богомол делает свои очень быстрые выпады.
Cela se produit fréquemment à des époques de changements économiques rapides. Это часто происходит во времена быстрого экономического изменения.
Pour cela, nul besoin de longues analyses, mais plutôt d'actions rapides. Такая помощь не требует длительных исследований - лишь быстрых действий.
Et en fait, ils sont même mieux, car ils sont plus rapides. При этом они лучше, потому что быстрее.
De 1960 jusqu'à 1991, ces cycles étaient habituellement rapides aux Etats-Unis. С 1960 до 1991 года восстановление в США было типично быстрым.
De main-d'oeuvre toujours moins chère et de machines toujours plus rapides. Всё более дешёвый труд и всё более быстрые машины.
Les pays à faibles revenus ont montré que des progrès rapides sont possibles. Страны с низким уровнем доходов продемонстрировали, что быстрый прогресс возможен.
Des démarches aussi rapides et coordonnées par 16 banques centrales distinctes auraient été impensables. Такие быстрые и скоординированные действия со стороны 16 государственных центральных банков оказались просто невероятными.
Il n'existe pas de processus rapides en économie mis à part le déclin. В экономике вообще нет быстрых процессов, за исключением упадка.
Serons-nous assez rapides pour réagir avant que des millions de gens ne périssent ? Сможем ли мы достаточно быстро отреагировать до того, как умрут миллионы?
Entre 1960 et 1991, les reprises suivant les récessions aux USA ont traditionnellement été rapides. С 1960 по 1991 годы восстановление после рецессий в США было, как правило, быстрым.
Les responsables politiques ont donc cherché des moyens autres et plus rapides pour apaiser cet électorat. В связи с этим политики вынуждены искать иные, более быстрые пути для успокоения населения своих избирательных округов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.