Sentence examples of "revenu" in French

<>
Même si leur revenu était inférieur. Но у них были ниже доходы.
Il est revenu de Chine. Он вернулся из Китая.
Nous l'avons envoyé, et il nous est revenu, refusé. Отсылаем, а статья тут же возвращается.
Être en haut signifie que vous profitez d'un revenu élevé à la retraite. Нахождение наверху означает, что вы можете ни в чём себе не отказывать.
Sous une avalanche de critiques, le président Obama est revenu hier sur sa promesse sans ambiguïté et souvent répétée selon laquelle "si vous êtes satisfait de votre régime de santé, vous pouvez le garder ". Среди бури критики президент Обама вчера пошел на попятную относительно своего часто повторяемого, однозначного обещания, что "если вам нравится ваш план медицинского страхования, вы можете сохранить его".
Cet axe représente le revenu par personne. На этой оси указан доход на душу населения,
Il est revenu trois jours après. Он вернулся через три дня.
Vous êtes le premier qui soit jamais revenu nous raconter ce que vous avez fait. Но вы первый, кто возвратился и рассказал о своих результатах.
Un double revenu par famille était standard. Семьи с двойным доходом были обычным делом.
Il est revenu deux jours après. Он вернулся два дня спустя.
97 pour cent de tous les remboursements prévus nous sont revenu en temps et en heure. 97 процентов всех запланированных выплат возвращаются к нам вовремя.
Cela augmente le revenu, améliore le bien-être, etc. увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д.
Jim n'est pas encore revenu ? Джим ещё не вернулся?
Quoi qu'il en soit, je suis revenu sur cette notion de dirigeable, je suis allé chez Alberto Santos-Dumont. Однако возвращаясь к идее дирижабля, я обратился к мысли о Альберте Сантос-Дюмоне.
Sur deux siècles, le revenu sera multiplié par huit. За более чем два века доход вырастет в 8 раз.
Quand es-tu revenu de Londres ? Когда ты вернулся из Лондона?
Et quand je suis revenu pour mesurer ce que nous nommions techniquement la demi-vie du Coca - combien de temps il dure dans les réfrigérateurs? И я возвращался к ним для измерения, как мы технически выражались, периода полураспада Колы - как долго она простоит в холодильнике?
Et nous avons les pays à bas revenu ici. А здесь у нас страны с низкими доходами.
Bob est revenu à la maison tard. Боб вернулся домой поздно.
Et il s'est avéré que jamais, dans tous les cas où mon père a donné cette pilule, la toute minuscule pilule, personne n'est revenu en se plaignant encore d'être malade. И оказалось, никогда, ни разу за всё время, после того как мой отец давал эту действительно крошечную пилюлю, никто не возвращался с жалобами на болезнь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.