Ejemplos de uso de "rythmes" en francés con traducción al ruso

<>
Ils veulent revenir à des rythmes plus lents. Они хотят вернуться к более медленному ритму.
On commence par créer des mélodies et des rythmes. Начинает создавать мелодии и ритмы,
Tout dans cette planète - tout - marche par cycles et rythmes. Абсолютно всё на этой планете имеет свои циклы и ритмы.
Donc les rythmes avaient aussi un bon rendu, assez concis. поэтому ритм тоже сохранялся достаточно четким.
les rythmes et les couleurs de la ville, ses contrastes et ses surprises. ритмов и цветов города, его контрастов и неожиданностей.
Et ainsi, 500 ans après Colomb, ces anciens rythmes du paysage sont joués en un rituel. Итак, через 500 лет после Колумба эти древние ритмы ландшафта живут в ритуалах.
Il n'y a pas de grande salle créant de la réverbération et rendant les rythmes confus. Здесь нет большого помещения, которое создавало бы реверберации и запутывало бы ритмы.
Martin Luther King Jr a baigné dans une tradition religieuse afro-américaine riche des rythmes du phrasé. Мартин Лютер Кинг выгодно использовал опыт афро-американской церковной традиции, богатой ритмами проповеди.
Les rythmes des sinusoïdes ont changé de manière formidable, tout comme notre rythme de vie depuis 25 ans. Ритм кривых чрезвычайно изменился, как и ритм нашей жизни за последние 25 лет.
Et la musique là-bas, je dirais, les instruments, les rythmes complexes, la façon de jouer, la disposition, le contexte, tout est parfait. И музыка, которую здесь играют, я бы сказал, инструменты, которые создают эти сложные ритмы, то, как на них играют, обстановка, контекст - все это совершенно.
C'est une véritable expérience, pas seulement pour apprendre et écouter des rythmes, mais aussi pour entraîner votre mémoire musicale et jouer en groupe. Это живой опыт, они не только обучаются воспроизводить и слушать ритмы, но и тренируют свою музыкальную память, и исполняют музыку вместе.
Mais nos rythmes circadiens, ceux qui nous aident à nous réveiller et à nous endormir, et être attentifs, ou détendus, et ainsi de suite, sont bien plus sensibles à la lumière bleue. Но наши циркадные ритмы, то есть ритмы, которые помогают нам просыпаться и засыпать, быть внимательным, расслабленным и так далее, они гораздо больше вводятся в действие синим цветом.
J'étais assise dans l'atelier à regarder ces femmes taper dans leurs mains - des rythmes magnifiques - alors que ces petites fées enchantées dansaient autour d'elles, vêtues de couleurs de soie de toute beauté. И я сидела в студии, смотря на этих женщин, хлопающих в ладоши - красивые ритмы - пока эти маленькие сказочные феи транцевали вокруг них, одетые в красивые цветные шелковые наряды.
La Chine se développe à un rythme étourdissant. Китай развивается в головокружительном темпе.
Le rythme est à moitié silence. Ритм - половина тишины.
Mais le rythme n'était pas assez rapide pour nous. Но такой темп казался нам слишком медленным.
Donc à quoi ressemblerait notre rythme naturel ? Так на что же похож наш внутренний ритм?
Aucune économie ne continue à croître indéfiniment au même rythme. Никакая экономика не растет одинаковыми темпами все время.
Il n'y a quasiment pas de rythme. Практически отсутствует какой бы то ни было ритм.
À ce rythme, elle devrait doubler de taille en 14 ans. Такими темпами размер мировой экономики увеличился бы вдвое через 14 лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.