Verwendungsbeispiele von "s'étonner" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre. Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.
Personne ne devrait s'étonner de ce qui est arrivé : Никому не следует удивляться тому, что сейчас произошло:
On peut s'étonner de la quantité des tâches, mais pas de leur contenu. Может показаться удивительным, что задач так много однако их содержание удивления не вызывает.
Il ne faut donc pas s'étonner que les dirigeants politiques personnalisent systématiquement les conflits internationaux. В таком случае, стоит ли удивляться, что политические лидеры постоянно персонифицируют международные конфликты.
Impossible de ne pas s'étonner devant la discrétion avec laquelle Merkel et Steinmeier abordent ce sujet. Нельзя не удивляться, как осторожно подходят к этой теме Меркель и Штайнмайер.
Il ne faut pas s'étonner du manque de consensus concernant un accord global détaillé qui puisse avoir un effet significatif sur le climat mondial. Не должно вызывать удивления то, что есть мало согласия по всестороннему соглашению, которое бы могло оказать значимое воздействие на мировой климат.
Si nos dirigeants considèrent l'éducation comme un simple moyen de créer de l'emploi et des richesses, il ne faudra pas s'étonner si les jeunes en viennent à penser de même à leur tour. Если наши лидеры рассматривают образование лишь как средство получения работы и денег, не стоит удивляться, когда молодые люди в конечном итоге тоже начнут думать так же.
J'étais trop étonné pour parler. Я был так удивлён, что не мог говорить.
Je continue d'être étonnée par les différentes formes que prend la question raciale, diverses formes que souvent personne n'aurait imaginer possibles. Я продолжаю поражаться тому, как расовая проблема проявляется во многих вопросах, где мы и не ожидаем ее увидеть.
J'étais trop étonnée pour parler. Я была так удивлена, что не могла говорить.
Mais les Britanniques ne sont pas étonnés. Однако британцы не были удивлены.
Alors pourquoi cela semble-t-il si étonnant ? Но чему тут удивляться?
Surtout, j'étais étonné par ce que je découvrais. Больше всего, я просто удивлялся открытиями.
Je suis resté sans voix tellement j'étais étonné. Я дар речи потерял - так был удивлён.
En fait, j'etais quelque peu étonné d'en avoir autant. Я даже немного удивился, обнаружив, сколько их у меня.
Rétrospectivement, il est étonnant qu'il y ait pu avoir des doutes. Оглядываясь назад, сегодня можно лишь удивиться существующим в то время сомнениям.
Personne ne s'étonne plus de voir des personnes grisonnantes danser, chanter et se câliner. Никто уже не удивляется, видя, как убеленные сединами танцуют, поют и обнимаются.
Je suis constamment étonnée par la volonté des artistes d'oeuvrer dans ce sens-là. И я всегда удивляюсь тем способам, которыми художники выражают ее в своих работах.
Toutefois, j'ai été étonné de découvrir que les dictatures ne s'effondrent pas si facilement. Однако, к моему удивлению, я обнаружил, что диктаторские режимы так просто не сдаются.
Alors que je m'efforçais de faire le deuil, j'étais étonnée de ne vouloir voir personne. Проходя через этот скорбный период, я с удивлением обнаружила, что не хочу никого видеть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!