Usage examples of "s'adapter" in French with translation to Russian

<>
Le monde évolue vite et il faut s'adapter rapidement. Многое меняется и на адаптацию остается мало времени.
Il avait beaucoup de défauts, mais il savait s'adapter. У него было много недостатков, но он был очень адаптивен.
Aussi, pour survivre, les entreprises doivent-elles s'adapter instantanément. Фирмы должны мгновенно перестроиться или погибнуть в этом процессе.
C'est une très astucieuse capacité à s'adapter des religions. Это очень умная адаптация религий.
Bien sûr aussi, sur le long terme, s'adapter au changement climatique. И в долгосрочной перспективе, конечно, в том числе с глобальным потеплением.
Comment les personnes âgées vont-elles s'adapter aux nouvelles technologies et rester dynamiques ? Как более пожилому обществу справляться с новыми технологиями и оставаться динамичным?
Ceci devrait assurément dépasser la capacité de nombreuses sociétés et écosystèmes à s'adapter. Это, безусловно, превосходит возможности к адаптации многих сообществ и экосистем.
les sociétés et les nations doivent s'adapter, et elles en ont les moyens. В обществе, ориентированном на получение знания, появляются новые возможности и условия для нового образа действий.
Et je voulais vraiment montrer le fait que le fauteuil peut s'adapter aux gens. Я хотел продемонстрировать, что кресло можно подогнать под человека.
La seconde dépend de la mesure dans laquelle l'économie mondiale peut s'adapter à cette réussite. другая зависит от степени адаптации в глобальной экономике этого успеха.
Les consommateurs des pays riches tentent de s'adapter à des énergies plus coûteuses, et cela aide. Потребители богатых стран реагируют на более высокие цены на энергоносители и это помогает.
Le gouvernement a pourtant pratiquement tout tenté pour empêcher les consommateurs de s'adapter à la nouvelle conjoncture. В тоже время правительство США испробовало практически все, для того чтобы предотвратить процесс корректировки расходов потребителями.
S'adapter signifie également éviter à beaucoup de périr de catastrophes dont le réchauffement n'est pas responsable. Адаптация также будет означать сохранение многих жизней от катастроф, не связанных с глобальным потеплением.
Et c'est parce qu'ils sont tous deux conçus pour s'adapter à la main de l'homme. И это потому, что они спроектированы так, чтобы удобно лежать в человеческой руке.
Les hommes âgés trouvent évidement difficile de s'adapter à l'effondrement des suppositions qui ont gouverné leur vie entière. Неудивительно, что старикам трудно смириться с тем, что рухнули убеждения всей их жизни.
Elle vous indique juste qu'ils ont tous deux été conçus pour s'adapter à la main de l'homme. Оно просто говорит о том, что они оба спроектированы под человеческую руку.
Pour 1 dollar dépensé à s'adapter, le gain en changements positifs pour la planète serait de 1,70 dollar. Каждый потраченный доллар на адаптацию может принести около 1,70 доллара позитивных изменений для планеты.
Et bien, pour pouvoir s'adapter à cela, vous seriez obligé de réduire de moitié les dépenses liées à l'éducation. Для того, чтобы справиться с этим, мы должны были бы сократить расходы на образование вдвое.
Toutes les religions abrahamiques possèdent des mécanismes internes qui leur permettent de s'adapter aux changements sans déroger à leurs principes. Все религии, которые происходят от Авраама, имеют внутренние механизмы для изменений, которые позволяют им принимать в расчет новые обстоятельства теми способами, которые может уважать конфессиональное сообщество.
Israël va devoir réviser sa doctrine pour s'adapter au champ de bataille contemporain et à la sensibilité de la communauté internationale. Военной доктрине Израиля придется учитывать современные условия войны, а также чувствительность международного сообщества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!