Usage examples of "sainte" in French with translation to Russian

<>
Translations: all101 святой65 святая13 other translations23
C'est une guerre sainte contre les musulmans. Это священная война против мусульман.
Et les Zoques, Indiens locaux en ont pêché deux fois cette année, pour célébrer la Pâques et la Semaine sainte. И местные индейцы Соке собирают их дважды в год, во время празднования Пасхальной и Страстной недели.
Le terme jihad, par exemple, habituellement traduit par guerre sainte, est devenu quasiment omniprésent. Например, термин джихад, который обычно переводится как "священная война", стал практически повсеместным.
Des groupes de musulmans intégristes ont déclaré une guerre sainte, une "jihad ", qui complique et aggrave les conflits des îles Moluques. Радикальные исламские группировки объявили священную войну "джихад", которая запутала и усугубила конфликты на Моллукских островах.
Les islamistes considèrent leurs actes de massacre au hasard non pas comme un coup de publicité personnelle, mais comme une tactique inscrite dans la ligne d'une guerre sainte contre l'Occident pêcheur et décadent. Исламисты считают свои акты случайных массовых убийств не личными рекламными трюками, а тактикой в священной войне против упаднического, грешного Запада.
Cette organisation n'a-t-elle pas pour but après tout la destruction d'Israël (sa charte appelle à une guerre sainte contre tous les Juifs) et l'établissement d'un État islamique dans toute la Palestine historique ? В конце концов, это организация, целью которой является уничтожение Израиля (её устав призывает к священной войне против всех евреев) и создание исламского государства на всей исторической территории Палестины.
Une invasion de l'Irak par les USA accompagnée d'un grand nombre de victimes civiles, va encore accentuer le sentiment d'injustice et d'échec ressenti par la jeunesse arabe et l'encourager à rejoindre des cellules du genre Al-Quaïda qui se réclament de la guerre sainte. Вторжение США в Ирак, которое повлечет за собой гибель большого числа гражданского населения, углубит чувство несправедливости и поражения, которое присутствует у арабской молодежи и склонит ее к присоединению к ячейкам священной войны типа Аль Каеды.
C'est là qu'intervient le concept de contrôle moral de la Sainte Alliance. Именно здесь и вступает в действие концепция морального сдерживания "священного союза".
Rejetant l'idée d'une alliance sainte entre les deux pays, al-Khatib a affirmé : Отвергая идею священного союза между двумя странами, аль-Хатиб сказал:
La première Sainte Alliance était une création du prince autrichien Metternich après les guerres napoléoniennes. Первый "священный союз" был делом рук австрийского принца Меттерниха после окончания наполеоновских войн.
la conquête prévue de la cité sainte de la Mecque, où il était normalement défendu de se battre. во время предстоящего завоевания священного города Мекки, где сражения обычно были запрещены.
La Sainte Alliance de Metternich fut la seule idée politique originale à émerger de la défaite de Napoléon. "Священный союз" Меттерниха был единственной оригинальной политической идеей, возникшей в результате поражения Наполеона.
C'est aussi le signe le plus net de la naissance d'une "sainte alliance" des dirigeants conservateurs du monde. Она также была самым явным признаком возникающего "священного союза" между консервативными мировыми лидерами.
"Je suis d'opinion que la vulve de sa très sainte majestée soit titillée pour quelques instants avant la pénétration." "Я придерживаюсь мнения, что вульву Вашего Всемилостивейшего Императорского Величества следует несколько пощекотать перед соитием".
Les arguments fervents ne manquent pas, de chaque côté, pour rejeter le blâme de l'absence de paix en Terre sainte. С двух сторон раздаются громкие объявления в нарушении мира на священной земле.
"C'est marrant" je me suis dis, on peut se mêler au sexe opposé a la sainte Kaaba, mais pas au Burger King." Это забавно, - подумал я, - ты можешь общаться с противоположным полом в священной Каабе, но не в Бургер Кинге.
Le 14 mars, le calme exceptionnel de Lhassa, ville sainte du Tibet, a été perturbé par des émeutes et des coups de feu. 14 марта духовное спокойствие Лхасы, священного тибетского города, было нарушено массовыми беспорядками и стрельбой.
Le grand rabbin Meir dit que toute interprétation de la Sainte Ecriture qui mènerait à la haine et au dédain ou au mépris des autres - peut importe qui - était illégitime. Великий раввин Меир сказал, что если толкование священного писания даёт пищу для ненависти, пренебрежения или презрения по отношению к другому - причём независимо от того, кто этот другой - то оно неправомерно.
Pendant ce temps, les citoyens iraniens - dont le clergé de la ville sainte de Qom, située à proximité des installations nucléaires de Fordou - sont très inquiets quant aux conséquences d'une attaque. Между тем, граждане Ирана - включая духовенство в священном городе Кум, вблизи ядерного объекта в Фордо - глубоко обеспокоены последствиями атак.
Le jeu de l'Autorité Palestinienne dans la ville Sainte d'une part, et l'entêtement de Benjamin Netanyahu à y défier le statu quo d'autre part, sont un même message sans équivoque : Игра палестинских властей в священном городе, как и твердая политика Биньямина Нетаньяху относительно статус-кво там, несут недвусмысленное послание:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!