Sentence examples of "se rapporter" in French with translation "относиться"

<>
Translations: all10 относиться6 иметь отношение4
Les regrets restants se rapportent à ces choses: К оставшимся сожалениям относятся:
Et les choses qui se rapportent à Ford entrent dans son orbite et tourbillonnent autour de lui. И вещи, которые относятся к Форду заняли свои орбиты и крутяться вокруг него.
Alors dites-moi un peu comment cela se rapporte à vos pensées et vos sentiments à propos de qui vous êtes. Расскажите мне немного, как это относится к мыслям и ощущениям о том, кто вы есть.
Alors dites-moi un peu comment cela se rapporte à vos pensées et vos sentiments à propos de qui vous êtes. Расскажите мне немного, как это относится к мыслям и ощущениям о том, кто вы есть.
Non, cet auteur s'appuie sur des faits erronés pour la plupart et va au-delà de la spéculation raisonnable, ce qui ne lui rapporte que le dédain des scientifiques. Нет, многие факты, которые приводит автор, являются неправильными и они выходят за пределы разумных предположений, что заставляет других ученых относиться к нему с призрением.
Des technologies complexes, des tendances régionales au niveau du style et de la décoration des outils, l'utilisation de pigments, la représentation abstraite et figurative, les inhumations, les tombes et les ornements personnels figurent parmi les créations durables les plus courantes qui attestent de la nature symbolique complexe des cultures humaines ethnographiquement rapportées. Сложные технологии, региональные тенденции в стиле и художественном оформлении орудий, использование красителей, абстрактные и образные рисунки, захоронения, обнаруживаемые в них вещи и украшения - все это относится к наиболее часто встречающимся, сохраняющимся длительное время творениям человека, которые служат свидетельством сложной символической природы этнографически зарегистрированных человеческих культур.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.