Sentence examples of "signaux" in French with translation "сигнал"

<>
Translations: all205 сигнал174 знак6 other translations25
Elles ont des signaux électriques. У них есть электрические сигналы.
Vous avez des signaux d'arrêt. У нас есть также стоп-сигналы,
On appelle ces signaux l'activité cérébrale. Эти сигналы называются нервной деятельностью.
Ça envoie des signaux en temps réel. Посылает сигнал в реальном времени.
Ce matériau ne contenait que des signaux naturels. Этот материал содержал только природные сигналы.
Nous avons jusqu'à 8 signaux d'arrêt. до восьми различных сигналов.
Et on sait comment lire ces signaux aujourd'hui. И все мы отлично знаем, что означают эти сигналы.
Vous pouvez voir qu'il y a quelques signaux là. На графике проявляются некоторые сигналы.
il affecte une sorte de déni - il nie les signaux. Он уходит в своего рода отрицание - отрицает эти сигналы.
il peut remplacer, ou il peut en fait inhiber, les signaux. Он может изменить или даже остановить сигналы.
Il n'y a plus de cohérence dans les signaux superficiels. и среди поверхностных сигналов уже не наблюдается чёткого соответствия.
La ligne transportait les signaux téléphoniques qui allaient bientôt rendre Bell célèbre. Линия передавала телефонные сигналы, которые позже сделали имя Белла нарицательным.
On peut s'en apercevoir en utilisant un traitement des signaux élémentaires. Мы можем это понять, используя простейший анализ сигналов.
Mais il doit encore faire parvenir des signaux convaincants et rassurants au Liban. Но ему также необходимо послать убедительные и обнадеживающие сигналы в отношении Ливана.
Qu'ils en soient conscients ou non, les dirigeants envoient toujours des signaux. Независимо от того, сознают ли они это, лидеры всегда передают сигналы.
Ce sont les signaux qui posent problème dans des cas comme la toxicomanie. Эти сигналы передаются искаженно, например, при зависимостях.
Nous commençons à perdre ces signaux, culturels et autres, en tant qu'adultes. И мы, повзрослев, начинаем терять эти сигналы, через культуру и не только.
Au cours de ses sept ans au pouvoir, Poutine a envoyé des signaux contradictoires. Семь лет, в течение которых Путин находился у власти в Кремле, были временем противоречивых сигналов.
La base de la confiance humaine est établie grâce à des signaux de jeu. Основа доверия человека заложена в игровых сигналах.
nous avons construit une boite noire qui cherchait des signaux électriques, des communications électroniques. Мы сделали чёрный ящик, который искал электронные сигналы, электронные сообщения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.