Usage examples of "suffira" in French with translation to Russian

<>
Mais ça ne suffira pas. Но этого будет недостаточно.
Malheureusement, cela ne suffira pas. К сожалению, того, что он делает, недостаточно.
Mais cela ne suffira pas. Но этого недостаточно.
Une politique de défense n'y suffira pas non plus. Так же как этого не сделает безопасность сама по себе.
Mais l'élargissement de l'UE n'y suffira pas. Но само по себе, расширение ЕС еще не делает погоды.
Une fois de plus, un seul exemple parmi d'autres suffira. Опять же будет достаточно одного из многочисленных примеров.
Mais cela ne suffira peut-être pas à couvrir les coûts. Но возможно, даже этого не достаточно, чтобы покрыть стоимость.
Il ne suffira pas de dire "parce que les Américains le veulent ". Проще говоря, довод "потому что этого хотят американцы "уже не сработает.
Il est certes doué pour délivrer des discours optimistes, mais cela ne suffira pas. Барросо умеет произносить бодрые речи, однако этого будет недостаточно.
Si je ne comprends pas quelque chose, il me suffira de dire, "etc. etc." Если чего-то не знаешь, можно говорить "и т.д., и т.п.".
Si l'issue est étroite, une simple odeur de fumée suffira à déclencher une panique. Поэтому, даже если выход маленький,даже слабейшее дуновение дыма может стать причиной панического бегства.
Mais dépenser des milliards au lieu de millions ne suffira pas à atteindre l'objectif fixé. Но тратить миллиарды вместо миллионов - этого еще недостаточно, чтобы справиться с проблемой.
Mais la seule augmentation des impôts ne suffira pas à résorber le trou noir budgétaire du Japon. Однако только взвинчивание налогов не закроет черную фискальную дыру Японии.
Mais le deuxième scénario du pire serait de présumer qu'un simple ravaudage suffira à rendre la mondialisation saine et durable. Остаётся предположить ещё один худший вариант, при котором "мелкая починка" будет вполне достаточной, чтобы сделать глобализацию здоровой и устойчивой.
En bref, le plan d'incitation va consolider l'économie américaine, mais il ne suffira probablement pas à restaurer une croissance robuste. Вкратце, стимулирующий пакет укрепит экономику Америки, но, возможно, его будет недостаточно для восстановления быстрого роста.
L'intention avouée de M. Bush, de "mieux expliquer les raisons de ses décisions" aux alliés de l'Amérique, ne suffira pas. Заявлений Буша о его намерении впредь "лучше объяснять причины принятых им решений" союзникам Америки просто недостаточно.
En fait, cette décision ne suffira pas à résoudre les problèmes énergétiques du pays sans l'apport d'énormes investissements dans le secteur. Этот шаг не решит энергетических проблем страны при отсутствии огромного притока инвестиций в эту отрасль.
L'Amérique n'a pas besoin d'alliés et d'institutions permanents, affirment-ils, car une coalition des pays de bonne volonté suffira. Америка не нуждается в постоянных союзниках и организациях, говорят они, коалиции с теми у кого совпадает мнение будет достаточно.
Mais si l'on en croit l'expérience des pays occidentaux, édicter des mesures de sécurité ne suffira pas à protéger les travailleurs chinois. Но если опыт Запада может здесь послужить ориентиром, то реакция на высокий уровень производственного травматизма в виде заявлений "по случаю" не уменьшит опасность, которой подвергаются китайские рабочие.
Sans une réforme en profondeur menée par un pouvoir politique fort, la hausse des impôts ne suffira pas à résoudre les problèmes du Japon. Без всесторонней реформы под жестким политическим руководством, один только рост налогов не сможет решить проблем Японии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!