Exemples d'utilisation de "sure" en français

<>
Je suis sure que vous avez entendu certains de ces message. Уверена, что вы слышали некоторые из этих обращений.
L'autre option est plus sure. Другой вариант чуть более безопасный.
Énormément de gens travaillèrent dessus, mais dans les années 40, de façon sure dans les années 50, cette idée étrange mais tout à fait fascinante sur la manière d'unifier les lois de la physique avait disparu. Множество людей работало над этим, но к сороковым, или уж точно к пятидесятым годам эта странная и в то же время такая неотразимая идея о том, как можно объединить физические законы, перестала развиваться.
Je suis sure que vous êtes tous fans de "American Idol." Я уверена, что все вы смотрите "American Idol" с завидной регулярностью.
"Comment pouvons-nous nous inspirer de la nature pour rendre la nanotechnologie sure?" "Как узнать у природы способ сделать нанотехнологии безопасными?"
Je ne suis pas sure que sympa soit le mot qui convient, mais vous voyez ce que je veux dire. Я не уверена, что "клёвая" - самое подходящее слово, но, надеюсь, вы понимаете, о чём я.
Ceci ajoute non seulement une nouvelle voie potentiellement plus sure, pour documenter les abus, mais ça ouvre le programme à la génération numérique mondiale grandissante. Это не только дает новую, более безопасную возможность фиксировать нарушения закона, но это создает отличный пример поведения для нового "цифрового" поколения граждан мира.
Parce que l'OTAN ne pouvait pas être sure à 100% que derrière ces attaques se cachait effectivement la main du Kremlin. Потому НАТО не может быть на 100% уверенным, что Кремль организовал эти атаки.
L'approche la plus sure pourrait être de tester plusieurs techniques sur des astéroïdes à proximité avant de les appliquer contre Apophis lorsqu'il se rapprochera de la terre. Возможно, наиболее безопасный подход заключается в испытании нескольких технологий на находящихся поблизости астероидах, прежде чем использовать их против астероида Апофис, когда он будет приближаться к Земле.
Ce dont elle n'était pas sure c'était ce que représentait 6 fois 6, et ce que sept fois sept faisait. В то время как она не была уверена, что значит шестью шесть, или семью семь.
S'il te plait, pourrais-tu venir dans l'Ohio, et viens avec cet homme que je suis sure que tu as trouvé à présent. Не мог бы ты, пожалуйста, приехать в Огайо, и, пожалуйста, захвати с собой того мужчину, которого, я уверена, ты уже к этому времени нашел.
J'en suis pas sûr. Я в этом не уверен.
Et ce bâtiment sera sûr. Это здание будет безопасным.
Ce n'est pas sûr. Это не точно.
Il m'a remis sur la bonne piste. Он помог мне остаться на верном пути.
Le continuum de l'humanité, bien sûr. Человеческого континуума, несомненно.
Les centrales atomiques doivent être sûres. Атомные электростанции должны быть надёжными.
Il est sûr de réussir. Он уверен в своём успехе.
Honnêtement, cela sera parfaitement sûr. Честно говоря, это совсем безопасно.
C'était loin d'être sûr. Это было далеко не точно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !