Sentence examples of "talibans" in French

<>
J'ai commencé sous les Talibans. Я начала его во времена Талибана.
L'argument des talibans était simple : Аргумент талибов был прост:
Les jihadistes semblent vouloir un Irak à la mode des Talibans, qui pourrait servir de bastion à une sédition islamiste globale plus large. Джихадисты, по всей видимости, стремятся к превращению Ирака в талибское государство, которое может послужить бастионом для более масштабного всемирного исламского повстанческого движения.
Maintenant, les Talibans dirigent leurs propres écoles. Теперь у Талибана есть свои школы.
Par conséquent, la réussite en Afghanistan passe par la réintégration des talibans. Итак, для успеха в Афганистане необходимо вернуть талибов в общество.
Et dans les six dernières années dans le nord ouest du Pakistan, la CIA a fait voler des centaines de missiles drones, et elle a utilisé ces drones pour tuer 2000 soupçonnés militants pakistanais et talibans. И в течение последних шести лет в северо-западном Пакистане ЦРУ запустило сотни ракет с дронов, использовав этих дронов чтобы ликвидировать 2000 предполагаемых пакистанских и талибских боевиков.
Sept ans plus tard, les Talibans restent combatifs. По прошествии семи лет Талибан всё ещё воюет.
J'ai entendu les prières des Sufis, des musulmans humbles, détestés des talibans. Я слышала суфийские молитвы - простых мусульман, ненавистных Талибам.
Ce n'est donc pas une surprise, une fois sur ce chemin, qu'il ait été choisi comme refuge par Oussama ben Laden et les chefs des talibans qui fuyaient l'Afghanistan après l'invasion menée par les Etats-Unis. Не удивительно, что, встав на данный путь, он также стал лучшим убежищем для Усамы бен Ладена и для талибских лидеров, сбежавших из Афганистана после вторжения под руководством США.
Elle fait partie de la liste noire des Talibans. Она находится в "черном" списке Талибана.
Cette situation a évolué lorsque les bombardements américains contre les Talibans ont commencé ; Однако ситуация изменилась после того, как США начали бомбардировки позиций талибов.
Nous avons obtenu une propagande vidéo faite par les Talibans. У нас есть пропагандистский ролик, который снял Талибан.
Les talibans ne combattaient pas la culture occidentale, mais la culture afghane traditionnelle. Талибы боролись не против Западной культуры, они боролись против традиционной афганской культуры.
Comment les Talibans font pour recruter des gens dans votre région ? Как Талибан набирает себе людей из вашей долины?
La région n'est pas sûre, mais pleine de talibans, et ils l'ont fait. Регион небезопасен, он переполнен талибами, а им все равно.
La résurgence des talibans en Afghanistan nécessite une réponse militaire forte. Возобновление активности Талибана в Афганистане взывает к более активным военным ответным действиям, но, поскольку американские войска увязли в Ираке, а западные союзники не хотят посылать туда дополнительное подкрепление, перспектива расчленения страны военными диктаторами представляется не такой уж отдалённой.
Il n'y aura pas de déferlante des talibans sur Kaboul dès la fin de 2014. С конца 2014 года нашествия талибов на Кабул не будет.
Les talibans du Pakistan, conclut Hilaly, sont devenus "une force autonome. "Талибан в Пакистане, - заключает Хилали, - стал "независимо действующей силой, вышедшей из-под.
Cette opération, menée à contre-coeur, souligne les rapports ambigus de l'armée pakistanaise avec les Talibans. Поимка Обайдуллы - произведенная неохотно - подрывает двусмысленные отношения пакистанских военных с талибами.
Malheureusement, nous devons toujours lutter contre les Talibans et Al Qaida. Однако, как это не печально, мы все еще продолжаем бороться с Талибаном и аль-Каидой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.