Exemples d'utilisation de "thaïlande" en français

<>
La Thaïlande en rouge et jaune Таиланд в желтом и красном
Un de la Thaïlande et le deuxième de Phuket également. Один снят в Тайланде, второй - в Пхукете.
La Thaïlande est située en Asie. Таиланд находится в Азии.
Cette philosophie serait bénéfique pour la Nouvelle Orléans tout comme pour Phuket en Thaïlande. Такая стратегия принесет столько же пользы местам типа Нового Орлеана, сколько и местам вроде Пхукета в Тайланде.
La Thaïlande au bord du Précipice Таиланд в опасном положении
Mais vous savez, des progrès sont faits dans des endroits comme le Cambodge et la Thaïlande. Но знаете, улучшения есть в таких странах, как Камбоджа и Тайланд.
90% du financement provient de la Thaïlande. 90 процентов финансирования было из Таиланда.
Déjà, des personnes d'origines chinoises en Malaisie, Thaïlande et Indonésie, sont aux postes clés, et dirigent l'économie du pays. Этнические китайцы в Малазии, Тайланде и Индонезии уже влияют на ключевые факторы и инструменты местных экономик.
Est-ce juste une histoire du sud de la Thaïlande ? Так что, это только история из Южного Таиланда?
Les dix mêmes étapes se sont produites en Thaïlande en 2006 (en dix jours) et en sept jours au Myanmar l'année suivante. Эти же десять шагов были сделаны в Тайланде в 2006 году за десять дней, и за семь дней в Мьянме в год спустя.
La Thaïlande était autrefois considérée comme un futur "tigre asiatique". Таиланд однажды был разрекламирован, как будущий "азиатский Тигр".
De Malte, Madagascar, Thaïlande, Vietnam, Jordanie, Egypte, Israël, aussi loin au nord que l'Alaska et aussi loin au sud que la Nouvelle-Zélande. Из Мальты, Мадагаскара, Тайланда, Вьетнама, Иордании, Египта, Израиля, с такого далёкого севера, как Аляска, и с такого далёкого юга, как Новая Зеландия.
Une Australienne fait appel de sa peine d'emprisonnement en Thaïlande Австралийская женщина подает апелляцию против тюремного срока в Таиланде
Les pays qui comme la Thaïlande ont perçu qu'ils pourraient faire face aux conséquences financières par eux-mêmes ont demandé que l'aide humanitaire soit envoyée vers d'autres pays. Страны, такие как Тайланд, которые чувствовали, что они располагают достаточными финансами, чтобы справиться с этой проблемой самостоятельно, попросили, чтобы международную помощь направили другим.
Ce sera beaucoup plus difficile dans le cas de la Thaïlande. Таиланд, возможно, столкнулся с самыми трудными проблемами.
L'Asie du sud-est forme son propre environnement géopolitique unique, avec une grande diversité de groupes ethniques, de cultures et de religions sous tension, comme l'attestent les troubles islamiques actuels en Thaïlande. Юго-восточная Азия образует свою собственную уникальную геополитическую среду, где существует напряженность в отношениях между большим количеством этнических групп, культур и религий, как, например, свидетельствуют исламские беспорядки в Тайланде.
Et puis, voici notre réponse à Starbucks en Thaïlande - "Café et Préservatifs." А вот это наш ответ Starbucks в Таиланде - "Кофе и презервативы"
Les musulmans ouïgours rétifs de la Chine, le conflit entre hindous et musulmans en Inde, l'épuration ethnique des musulmans Rohingya en Birmanie, l'insurrection musulmane sécessionniste aux Philippines et l'insurrection séparatiste ethnique dans le sud de la Thaïlande mettent en évidence un éventail complexe de zones de conflits religieux et ethniques non résolus en Asie. Беспокойные уйгуры-мусульмане в Китае, конфликт с участием индусов-мусульман в Индии, этнические чистки среди мусульман рохинджа в Мьянме, беспорядки с участием филиппинских мусульман и сепаратистские выступления на юге Тайланда - все это элементы богатой азиатской палитры неразрешенных конфликтов на национальной и религиозной почве.
Thaksin possède toutes les qualifications nécessaires pour être utile à la Thaïlande. Таксин обладает уникальным опытом, который может сослужить очень хорошую службу Таиланду.
En Thaïlande, pour les pauvres, les diamants ne font pas l'affaire. В Таиланде для бедных людей бриллианты не подходят.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !