Sentence examples of "tombe" in French with translation "упасть"

<>
Et tu attends que ça tombe du ciel ? И ты ожидаешь, что оно упадёт с неба?
Ça ne tombe pas des arbres, mesdames et messieurs. Это не просто с неба упало, дамы и господа.
Ce qui tombe dans le fossé est pour le soldat. Что с возу упало, то пропало.
"On a eu peur qu'elle tombe mais elle n'a pas bougé." "Мы боялись, что она может упасть, но она осталась там".
En fait, il tient si bien que je peux le secouer et que le couteau ne tombe pas. На самом деле, он так прочно держится, что я могу потрясти рукой, и нож не упадет.
Ça se produit 160 fois par seconde, et si quelque chose ne marche pas dans le processus, Rezero tombe immédiatement par terre. Это происходит 160 раз в секунду, и если что-либо откажет, Резеро тут же упадёт на землю.
Bien sûr, vous n'avez pas envie que cela vous tombe sur le pied, ou sur la tête, parce que ça vous ferait ça. Вы вряд ли бы захотели, чтобы он упал вам на ногу или на голову, и сделал бы то же самое с вами.
Ce que nous avons vu dans la destruction des Bouddhas de Bâmiyân fut la disparition de la matière, une substance solide qui tombe et se désintègre. Когда были разрушены Будды в Бамиане, была уничтожена материя, некая твердая субстанция упала и разрушилась.
Si le dollar a déjà chuté - si personne ne s'attend à ce qu'il tombe beaucoup plus bas - alors il n'y a pas de raison de compenser les épargnants et les investisseurs mondiaux qui détiennent des actifs américains. Если доллар уже упал - если больше никто не ждет, что он упадет еще ниже - тогда нет никакой причины давать компенсации мировым владельцам сбережений и инвесторам за то, что они держат американские активы.
Je suis retournée dans mon lit, et j'ai prié, et j'ai remercié secrètement Dieu d'avoir fait en sorte que ce missile ne tombe pas sur la maison de ma famille, ne tue pas ma famille cette nuit-là. Я вернулась в кровать и молилась, я в тайне благодарила Бога, что снаряд не упал не наш дом и не убил мою семью в ту ночь.
Il n'y a donc aucune raison pour que l'Union européenne tombe dans le chaos, et que l'euro s'affaiblisse, dans le cadre du Traité de Nice aujourd'hui alors que ce ne fut pas le cas par le passé. Нет никаких оснований полагать, что действуя, основываясь на принятом в Ницце соглашении, ЕС может распасться, а курс евро упасть, поскольку до сих пор этого не произошло.
Une feuille morte tomba au sol. Сухой лист упал на землю.
Il glissa et manqua de tomber. Он поскользнулся и чуть не упал.
Et si vous tombez, vous mourrez. И вы можете упасть и умереть.
Un arbre tombé obstruait la rue. Упавшее дерево перегородило дорогу.
Tom est tombé dans l'eau. Том упал в воду.
Il est tombé à l'eau ! Он упал в воду!
Il est tombé dans la rivière. Он упал в реку.
Le prix du riz est tombé. Цена на рис упала.
Un arbre tombé obstruait la chaussée. Упавшее дерево перегородило дорогу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!