Sentence examples of "transformer" in French with translation "изменять"

<>
[nous] devons transformer le pays matériellement." мы должны изменить страну с материальной точки зрения".
Ca va vraiment transformer notre perception du voyage. Вы знаете, это в корне изменит наше отношение к путешествиям,
Cela va certainement transformer la durée de vie humaine. Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни.
Par ailleurs, je pense que cela peut transformer la société. Кроме того, я думаю, это может изменить наше общество.
Et elle a continué à s'engager pour transformer les consciences. И она продолжала пытаться изменить сознание людей.
C'est l'outil qui va transformer notre utilisation d'un coup. Просто я хочу сказать, что это будет тем инструментом, который в одночасье изменит систему.
Et si vous transformer ce qu'ils font, vous pouvez changer le monde. И если вы измените то, что они делают, вы можете изменить мир,
L'amour de votre fils peut complètement transformer tout ce qu'il fait. Любовь вашего сына может коренным образом изменить его поступки.
Et toutes les parties peuvent être converties - une grenouille peut toujours se transformer en prince. И каждая часть может быть изменена, каждая лягушка может быть превращена в принцессу.
C'est le premier où les humains peuvent se transformer eux-même et leur planète. впервые люди могут изменить себя и свою планету.
Est-il donc possible de changer notre façon d'être, de transformer notre état d'esprit ? Так возможно ли изменить образ жизни, преобразовать разум?
Le pétrole, semble-t-il, va non seulement transformer l'économie brésilienne, mais aussi son rôle dans le monde. Кажется, нефть не только изменит бразильскую экономику, но и роль этой страны в мире.
Nous avons vu comment les réseaux distribués, les grandes quantités de données et d'information, peuvent transformer la société. Мы наблюдали, как распределённые сети, массивы данных и информация могут изменить общество.
Et à transformer nos technologies de telle sorte qu'elles diminuent l'impact environnemental au lieu de le multiplier. Изменить технологию производства с целью уменьшения, а не увеличения вреда экологии.
Et des idées toutes simples peuvent transformer la situation, non de petites régions, mais de vastes régions du monde. Простейшие идеи способны изменить все, и не только для небольших районов, а для целых регионов на земле.
Aujourd'hui les Ukrainiens ont le moyen pacifique et légal de transformer le pays et d'accéder à la liberté. Но у украинцев сейчас есть мирное и конституционное средство, с помощью которого они могут изменить свою страну и прожить свои жизни без хозяина.
C'est une transformation totale qui a le pouvoir de réellement transformer ces vies-mêmes qui ont besoin de nourriture. Глобальная перемена, полностью изменяющая и жизни нуждающихся в пище людей.
La technologie est en train de transformer le visage de la vulnérabilité alimentaire dans des endroits où on voit des famines classiques. Технологии позволяют изменить слабые места в продуктовой цепочке там, где голод в классическом понимании.
Si vous pouvez cuisiner, rien ne peut vous arriver, parce que quoi que ce soit que vous trouviez, vous essayerez de le transformer. Если ты можешь готовить пищу, с тобой ничего не случится, поскольку что бы ты ни нашел, ты попытаешься это изменить.
Quoi qu'il en soit, un consentement allemand aux euro-bonds permettrait de transformer l'atmosphère politique, et de faciliter les réformes nécessaires. Но согласие Германии на еврооблигации изменит ситуацию и облегчит проведение необходимых реформ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.