Sentence examples of "travaux" in French with translation "работа"

<>
- Tes travaux se caractérisent par un style reconnaissable. - Твоим работам присуща узнаваемая манера.
Les travaux du mur commencèrent l'an dernier. Работы по строительству стены начались примерно год назад.
Et toute une série de travaux s'en est suivie. В результате получилась целая серия работ.
Fait intéressant, certains travaux parallèles en cours en psychologie sociale : Интересно, что параллельная работа ведётся в социальной психологии:
Nos travaux montrent que nous vivons à environ 1,3 planètes. Наша работа показывает, что мы живем на 1.3 планеты.
Il y a eu aussi des travaux faits avec des singes. Похожая работа была также проделана с обезьянами.
Le juge prononça une peine de cinq ans de travaux forcés. Судья приговорил его к трём годам принудительных работ.
Mais un des travaux que nous avons effectué portait sur la question : Но наша часть работы называлась:
Je vais partager avec vous quelques uns des travaux passionnants du moment. Я поделюсь с вами частью захватывающей работы, которая сейчас ведется.
Si c'est le cas, dans quel esprit doivent-ils conduire leurs travaux ? И если да, то каков должен быть характер их работы?
Je voudrais vous montrer une courte vidéo sur ces travaux avant de continuer. Я хотел бы показать короткое видео об этой работе прежде, чем я продолжу.
C'était Carl Jung, dont je ne connaissais ni le nom, ni les travaux. Это был Карл Юнг, но тогда я ещё ничего не знал о нём и о его работах.
Les travaux de Greene nous permettent de comprendre d'où viennent nos intuitions morales. Работа Грина помогает нам понять, откуда берутся наши моральные интуиции.
- À l'exposition du Palais de la culture Nevskiy où se trouvaient mes travaux. - На выставке в ДК Невском, где были выставлены мои работы.
Ces travaux, gourmands en main-d"oeuvre locale, ont pu aider à contenir l'insurrection: Эти работы, с интенсивным привлечением местной рабочей силы, смогли помочь сдержать восстание:
La sélection naturelle devient une théorie à reprendre, qui nécessite des travaux bien plus approfondis. Естественный отбор, как теория, становится тезисом к игре, которая требует намного большей работы.
L'abrogation de la loi sur les travaux d'utilité publique n'est pas une solution. Отмена закона об общественных работах - это не решение проблемы.
La semaine dernière, la Cour constitutionnelle a abrogé la loi sur les travaux d'utilité publique. На прошлой неделе конституционный суд аннулировал закон об общественных работах.
Mon nom est Jonathan Zittrain, et dans mes derniers travaux, j'ai été un peu pessimiste. Меня зовут Джонатан Зиттрейн и в своей последней работе я проявил себя немного пессимистом.
C'est là la tâche de la Conférence intergouvernementale, qui a entamé ses travaux le 4 octobre. Именно это является главной целью межправительственной конференции, начавшей работу 4-го октября текущего года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.