OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all29 единодушный14 единогласный4 other translations11
La décision d'acquérir des obligations grecques directement n'a pas été unanime. Решение немедленно покупать греческие облигации не было единогласным.
Mais quelques sujets devront rester soumis à une décision unanime, de par leur nature spéciale. Но решения по некоторым особым вопросам по-прежнему будут приниматься только единогласно, учитывая их особую природу.
Et la condamnation internationale des atrocités de Kadhafi est aujourd'hui rapide, inconditionnelle et effectivement unanime. Также международное осуждение злодеяний Каддафи сегодня было быстрым, ярко выраженным и эффективно единогласным.
Cette élection avait été jugée honnête et juste de façon unanime par tous les observateurs internationaux. Эти выборы были единогласно признаны честными и справедливыми всеми международными наблюдателями.

Advert

My translations