Verwendungsbeispiele von "utilisez" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Vous utilisez le language des signes. Вы используете язык жестов.
Puis, avec l'analyse vectorielle, vous utilisez la symétrie de rotation, et vous obtenez cet ensemble suivant. Применяя векторный анализ, мы учитываем симметрию вращения, и получаем вот этот набор уравнений.
En Bosnie, vous utilisez déjà l'Euro, et c'est probablement la seule monnaie qu'ils auront jamais. В Боснии евро находится в свободном употреблении, и, скорее всего, это будет их единственной валютой.
S'il vous plaît, utilisez ce lien Пожалуйста, используйте эту ссылку
Mais vous utilisez plutôt de petit coups. вы не делаете ударов ногами, но используете небольшой толчок.
Utilisez votre influence pour soutenir un changement durable, complet, partout. Используйте свое влияние для повсеместных всесторонних устойчивых изменений.
Puis vous utilisez ce bouche à oreille, pour vendre plus de produits. Вы используете распространение, чтобы продать больше продукции.
En d'autre termes, utilisez cette fixation afin de motiver l'enfant. Иными словами, используйте фиксацию ребенка, чтобы мотивировать его.
Vous les mettez dans votre poche et vous les utilisez tout de suite. Вы можете засунуть их в кошелек и использовать немедленно.
Et lorsque vous utilisez ces trucs vous n'avez pas besoin de faire ça. Только не надо делать вот так, когда вы используете эти штуки!.
Vous fondez une institution, et vous utilisez cette institution pour coordonner les activités du groupe. Вы создаете некую организацию и используете её для координации деятельности группы.
Nous étudions les tolérances des matériaux que vous utilisez pour construire la structure de vos expressions : Мы изучаем прочность материалов, которые вы используете для построения речи:
Lorsque vous conduisez votre véhicule, lorsque vous effectuez un virage, vous utilisez une méthode appelée virage Ackermann. Когда вы ведете вашу машину когда вы управляете вашей машиной, вы используете метод, называемый управлением Аккермана.
Pour les organes solides, c'est très compliqué parce que vous utilisez beaucoup plus de cellules au centimètre. Цельные органы более сложные, потому что нужно использовать намного больше клеток на единицу обьема
Maintenant vous utilisez beaucoup la marque Virgin et il semble que cela génère de la synergie d'une affaire à l'autre. Сейчас Вы много используете бренд Virgin, и создается впечатление, что Вы получаете синергетический эффект.
L'une des autres idées qui font surface est que vous avez une différente notion du temps sur chaque appareil que vous utilisez. Ещё одна мысль, которая приходит в голову - на каждом устройстве, которое вы используете, у вас разный тип времени.
En ce qui concerne le placo, si vous utilisez de l'écoloplaco, c'est environ le quart de l'énergie grise d'une placo standard. Когда дело доходит до гипсокартона, можно использовать EcoRock, в нем только четверть объёма энергозатрат обычного гипсокартона.
Il y a eu une nouvelle notation au XIXe siècle qui exprimait ceci, et si vous utilisez cette notation, les équations deviennent bien plus simples. В XIX веке появилась новая нотация для выражения этой мысли, и с использованием этой нотации уравнения становятся значительно проще.
Vous allez à la prochaine étape, ou vous utilisez un autre moyen disponible et c'est ce que nous faisons, puis il revient sur sa position. Тогда вы предпринимаете следующий шаг или используете следующий доступный инструмент из тех, что имеются, и тогда он поддается.
Aussi, si vous utilisez un de ces téléphones à l'étranger, le service ne peut pas savoir à partir de quelle borne Wi-Fi vous appelez. Правда и то, что если вы используете такой телефон за границей, он не определяет, к какой точке доступа к Интернету вы подключены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!