Sentence examples of "vision" in French

<>
La vision et le rêve Видение и фантазия
Mais c'est une vision simpliste. Но это слишком упрощенная точка зрения.
Cette vision des choses est dépassée. Данное представление является устарелым.
Les chirurgiens durent abandonner leur vision en 3D. Хирурги должны были распрощаться с трёхмерным виденьем.
Obama a une vision juste. Обама имеет правильное видение проблемы.
Mais cette vision est-elle vraiment réalisteamp#160;? Однако насколько реалистична такая точка зрения?amp#160;
Nous pensons avoir une vision large du monde. Мы думаем что получаем широкое представление о мире.
La mise en oeuvre des politiques gouvernementales est tout aussi importante pour une bonne gouvernance que la vision qui les sous-tend. Реализация государственной политики является столь же важной для хорошего управления, как и виденье, которое лежит в ее основе.
Voici notre vision pour TED. Вот видение для TED.
Comme vous le voyez, cela bloque sa vision. Как вы видите, она блокирует зрение.
Nous devons radicalement repenser notre vision de l'intelligence. Мы должны переосмыслить свое представление о разуме.
Dans les années 1950, de nombreux jeunes (comme ma mère de nationalité belge) étaient farouches partisans de la nouvelle vision de l'Europe. Любопытным фактом является то, что многие молодые люди в 1950-х годах, в том числе и моя мать бельгийка, горячо поддержали виденье новой Европы.
C'est une vision stupéfiante. Это ошеломляющее видение.
Elle n'utilise pas la vision pour le faire. Она не использует для этого зрение.
L'Europe doit adopter sérieusement la vision asiatique du mode de gouvernance mondial. Европа должна серьезно рассмотреть азиатские представления о глобальном управлении.
Il est temps de prendre un nouveau départ et la défense éloquente d'une vision progressiste par Obama a indiqué dans quelle direction les Etats-Unis doivent aller. Пора начинать заново, и попытки Обамы изо всех сих защищать прогрессивное виденье указывают США правильное направление.
Voici ma vision d'avenir. Вот мое видение этого вопроса.
Je pense que c'est une vision qui est possible. Я думаю с этой точки зрения это возможно.
Notre vision porte sur le développement de Hong Kong en tant que cité mondiale de l'Asie. Наше представление заключается в том, чтобы сделать Гонконг мировым городом Азии.
Pourtant les dirigeants français et allemands ont eu la vision et la volonté nécessaire pour lancer une expérimentation audacieuse qui a donné naissance à une économie regroupant 500 millions de personnes. Тем не менее, французское и немецкое государства породили виденье и проявили волю к запуску смелого эксперимента, который вылился в единую экономику, объединяющую 500 миллионов человек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.