Sentence examples of "Coupe" in French

<>
no matches found
Coupe le gâteau avec ce couteau. Corta la tarta con este cuchillo.
Ne te coupe pas le doigt. No te cortes el dedo.
Il épluche les pommes de terre et elle les coupe en morceaux. Él pela las patatas y ella las parte en trozos.
En 1958, le Brésil a gagné sa première Coupe du Monde. En 1958, Brasil ganó su primera Copa del Mundo.
La coupe des Beatles fit sensation. El corte de pelo de los Beatles causó sensación.
Le Brésil a été en seconde lieu en la Coupe du Monde 1998. Brasil quedó en segundo lugar en la Copa del Mundo de 1998.
Je voulais qu'on coupe mes cheveux courts. Quería que me cortaran el pelo y me lo dejaran corto.
Je ne me coupe jamais les ongles la nuit. Nunca me corto las uñas por la noche.
Il a coupé ce cerisier. Él cortó ese cerezo.
Il a épluché les pommes de terre et elle les a coupées en morceaux. Él peló las patatas y ella las partió en trozos.
Je ne me coupe jamais les ongles la nuit. Nunca me corto las uñas por la noche.
Je te prie de ne pas me couper la parole. Te ruego que no me interrumpas.
Laisse-moi couper les carottes. Déjame cortar las zanahorias.
Ça lui a couté 3000 yen de se faire couper les cheveux. Le costó 3000 yenes cortarse el pelo.
Mère coupa le gâteau en huit. Madre cortó el pastel en ocho.
Le coiffeur lui a coupé les cheveux. El peluquero le cortó el pelo.
Couper, laver et sécher, s'il vous plaît. Lavar, cortar y secar, por favor.
Prête-moi quelque chose pour couper cette corde. Pásame algo con qué cortar la cuerda.
Coupez les poivrons en lamelles de cinq centimètres. Corte los pimientos en láminas de cinco centímetros.
Il s'est coupé le doigt avec le couteau. Se cortó el dedo con el cuchillo.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.