Topic:
all7
Informal speech7
En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire.
Al dejar para más tarde lo que hay que hacer, se corre el riesgo de no poder hacerlo nunca.
Les enfants qui passent plus de temps dehors ont un plus faible risque de myopie.
Los niños que pasan más tiempo fuera de casa tienen menos riesgo de ser miopes.
Les gens qui ne prennent aucun risque, n'ont jamais eu aucun problème.
Las personas que no se arriesgan nunca han tenido ningún problema.
Nous sommes toujours exposés à un type quelconque de risque.
Siempre estamos expuestos a algún tipo de peligro.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
Advert