Usage examples of "aux dépens des" in French with translation to Spanish

<>
Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres. Un programa económico como ese va a ayudar a los ricos a costa de los pobres.
On n'apprend pas aux vieux singes à faire des grimaces. No se puede enseñar a un perro viejo trucos nuevos.
L'entrée est interdite aux personnes qui consomment des boissons alcoolisées. Está prohibida la entrada a personas que consuman bebidas alcohólicas.
Réviser les mécanismes de soutien aux entreprises en y incluant notamment des critères environnementaux et sociaux obligatoires et exigeants. Verificar los mecanismos de apoyo a las empresas incluyendo particularmente criterios ambientales y sociales, obligatorios y exigentes.
Fais confiance aux gens, mais n'accepte pas de bonbons des étrangers. Confía en la gente, pero no aceptes caramelos de extraños.
Il n'y a qu'un problème, un seul, de par le monde. Rendre aux hommes une signification spirituelle. Des inquiétudes spirituelles. Sólo hay un problema en el mundo, sólo uno. Dar a los hombres un significado espiritual. Inquietudes espirituales.
Elle s'assit là silencieusement avec des larmes aux yeux. Se sentó allí silenciosamente con lágrimas en los ojos.
La Croix-Rouge distribua des vivres aux réfugiés. La Cruz Roja distribuyó alimentos a los refugiados.
Tu ne peux pas juste venir ici et commencer à donner des ordres aux gens alentour. No puedes venir aquí y empezar a dar órdenes a la gente de tu alrededor.
L'ouragan a causé des ravages aux États-Unis. El huracán causó estragos en Estados Unidos.
Les hommes ont des passions terrestres qui les mènent aux illusions et à la souffrance. Los hombres tienen pasiones terrenales que los llenan de ilusiones y los hacen sufrir.
Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris. Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán.
Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent. Ciertas personas que piden la corrección de algunas frases de Tatoeba no son aquellas que han detectado los errores correspondientes, sino que actúan por cuenta de otras personas ocultas. Esto puede provocar una cierta confusión con respecto a las capacidades lingüísticas del aparente corrector.
L'étude de la philosophie relève des humanités. El estudio de la filosofía pertenece a las humanidades.
On ne peut faire confiance aux politiciens. No se puede confiar en los políticos.
Si tu entends des bruits de sabots, ne cherche pas de zèbres. Si oyes ruido de cascos, no busques cebras.
Le pays est aux mains de l'ennemi. El país está en las manos del enemigo.
Donnez-nous des exemples s'il vous plait. Denos unos ejemplos por favor.
Ken m'a battu aux échecs. Ken me batió al ajedrez.
Nous sommes en train de manger des pommes. Estamos comiendo manzanas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!