Exemples d’usage de "avoir sujet" en français avec traduction en espagnol

<>
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Je suis très inquiet à ton sujet. Estoy muy preocupado por ti.
Les menteurs doivent avoir bonne mémoire. Los mentirosos tienen que tener buena memoria.
Il n'est pas d'accord avec nous sur ce sujet. No está de acuerdo con nosotros sobre este tema.
Avoir les yeux plus grands que le ventre. Te entra más por los ojos que por la boca.
Il avait l'air de tout connaître du sujet. Parecía saberlo todo del tema.
Puis-je avoir une carte routière ? ¿Me puede dar un mapa de carreteras?
Il semble qu'il ait quelque chose à voir avec le sujet. Parece que él tiene algo que ver con el asunto.
Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision. Haré mi tarea después de ver televisión.
L'utilisation efficace de désinfectant est un sujet important en ce qui concerne le contrôle des infections dans les hôpitaux. La utilización efectiva de desinfectantes es un tema importante en lo que concierne al control de infecciones dentro de los hospitales.
Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge. Recuerdo haberme encontrado con este hombre una vez en Cambridge.
Nous nous sommes moqués de lui à ce sujet. Nos burlamos de él por eso.
Il n'y a pas de quoi avoir peur. No hay nada que temer.
Le niveau de radiations dans la centrale japonaise de Fukushima continue d'être un sujet controversé. Certains media assurent qu'il a diminué, d'autres affirment le contraire. El nivel de radiación en la central japonesa de Fukushima sigue siendo un tema controvertido. Unos medios aseguran que ha disminuido, otros apuntan a justo lo contrario.
Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger. El síndrome del acento extranjero es una condición médica todavía no aclarada, en la cual el paciente no puede pronunciar su lengua materna correctamente y parece tener un acento extranjero.
J'ai su précisément au sujet de l'accident grâce à lui. Supe del accidente precisamente por él.
Je n'oublierai jamais vous avoir vus. Nunca olvidaré haberos visto.
Il est fier d'être sujet britannique. Él está orgulloso de ser un súbdito británico.
J'admets avoir eu tort. Admito que me equivoqué.
Il est surprenant que tu n'aies rien entendu au sujet de son mariage. Es sorprendente que no hayas oído nada acerca de su boda.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !