Sentence examples of "chaque fois que" in French

<>
À chaque fois que j'essaie, j'échoue. Cada vez que lo intento, fracaso.
Je pleure à chaque fois que j'écoute cette chanson. Lloro cada vez que oigo esta canción.
Chaque fois que je te vois, je pense à mon père. Cada vez que te veo, pienso en mi padre.
À chaque fois que je te vois, je pense à ta mère. Cada vez que te veo, pienso en tu madre.
Je paye 30 euros chaque fois que je vais chez le dentiste. Me cobra 30 euros cada vez que voy al dentista.
À chaque fois que je te vois, je pense à ton père. Cada vez que te veo, pienso en tu padre.
Chaque fois que je vois cette photo, je me souviens de mon père. Cada vez que veo esta fotografía recuerdo a mi padre.
Chaque fois que je trouve quelque chose que j'aime, c'est trop cher. Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro.
Chaque fois que je te vois, je ne peux m'empêcher de penser à ta mère. Cada vez que te veo no puedo evitar pensar en tu madre.
Chaque fois que j'entends un cavalier parler de l'amour qu'il porte à son cheval, je me dis : «Mais pourquoi le montes-tu ?» C'est vraiment incompréhensible ! Cada vez que oigo a un jinete hablar del amor que siente por su caballo, yo me digo: "Pero ¿por qué lo montas?" ¡Es realmente incomprensible!
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov. Cada vez que sonaba el timbre de la escuela, Ivan se ponía a mirar al vacío y a babear. Después de varios exorcismos infructuosos, sus padres se dieron cuenta de que era de hecho la reencarnación de uno de los perros de Pavlov.
À chaque fois qu'elle regarde ses neveux, une lueur de nostalgie apparaît dans son regard. Siempre que mira a sus sobrinos, se posa en su mirada un brillo nostálgico.
Ce n'est pas la première fois que ça arrive. No es la primera vez que pasa.
Elle casse quelque chose chaque fois qu'elle nettoie la pièce. Ella rompe algo cada vez que limpia la habitación.
La sauvegarde est endommagée et ne peut pas être utilisée. Veuillez sortir du jeu et le relancer une fois que vous aurez effacé la sauvegarde. La partida parece estar dañada y no puede usarse. Sal del juego, borra los datos guardados y vuelve a entrar.
Ils se disputent chaque fois qu'ils se rencontrent. Siempre que se encuentran pelean.
C'est la première fois que j'écris une lettre en espagnol. Es la primera vez que escribo una carta en español.
Mon père me battait chaque fois qu'il était soûl. Mi padre me pegaba siempre que estaba borracho.
La dernière fois que je le vis, il portait une chemise bleue et un pantalon blanc. Lo última vez que lo vi llevaba una camisa azul y pantalones blancos.
Chaque fois qu'il me rend visite, il laisse quelque chose chez moi. Cada vez que me visita, se deja algo en mi casa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.