Exemples d’usage de "connaissais" en français avec traduction en espagnol

<>
Je ne connaissais pas cette chanson. No conocía esa canción.
Je ne connaissais pas son plan. Yo no conocía el plan de él.
Elle m'a demandé si je connaissais l'adresse de Tom. Ella me preguntó si conocía la dirección de Tom.
Si je vous connaissais mieux, peut-être vous aurais-je laissés entrer. Si os conociera mejor, quizá os habría dejado entrar.
Je ne connaissais pas l'interprète, et enfin je l'ai trouvée. No conocía a la intérprete, y por fin la encontré.
Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans. Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años.
Je la connais très bien. La conozco muy bien.
Je ne vous connais pas. No le conozco.
Je la connais un peu. La conozco un poco.
Je ne le connais pas. No le conozco.
Je connais John depuis 1976. Conozco a John desde 1976.
Oh ! Je connais cet homme. ¡Oh! ¡Yo conozco a este hombre!
Antoine et Marie se connaissent. Tom y Mary se conocen.
Nous ne le connaissons pas. No lo conocemos.
Il nous connaît très bien. Él nos conoce muy bien.
Il connaît beaucoup de gens. Él conoce a mucha gente.
Il prétendait bien te connaître. Alegó que te conocía bien.
Elle est connue de tous. Ella es conocida por todos.
Est-ce que je le connais ? ¿Le conozco?
Je ne la connais absolument pas. No la conozco de nada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !