Exemples d’usage de "désolé" en français avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous20 autres traductions20
Je suis désolé d'entendre ça. Lamento oír eso.
Désolé, je suis un étranger ici. Lo siento, soy extranjero aquí.
Je suis désolé de te déranger. Disculpa por hacerte problemas.
Je suis désolé d'être en retard. Lamento llegar tarde.
Je suis désolé mais c'est impossible. Lo siento, pero es imposible.
Je suis désolé de vous dire que ... Siento decirle que ...
Je suis désolé si je t'ai blessé. Lo siento si te hice daño.
Désolé, je voulais juste donner un coup de main. Lo siento, sólo quería echar una mano.
Je suis désolé qu'elle ait raté son examen. Lamento que haya suspendido el examen.
Désolé, je ne savais que tu étais encore là. Perdón, no sabía que seguías allí.
Je suis désolé, je n'ai pas d'argent. Lo siento, no tengo dinero.
Je suis désolé de ne pas avoir répondu plus tôt. Lamento no haber respondido pronto.
"Avez-vous réservé une chambre d'hôtel ?" "Pas encore, désolé." "¿Ha usted reservado un cuarto de hotel?" "Aún no, lo siento."
Avez-vous une allumette ? Désolé mais je ne fume pas. ¿Tiene usted un fósforo? Lo siento, pero no fumo.
Je suis désolé, mais je ne peux pas être d'accord. Lo lamento, pero no puedo estar de acuerdo.
"Pourrais-tu le faire à ma place ?" "Désolé, je suis trop occupé". "¿Podrías hacerlo en mi lugar?" "Lo siento, estoy muy ocupado."
Je suis vraiment désolé d'être rentré si tard à la maison. Siento de veras haber vuelto tan tarde a casa.
Désolé de vous déranger, mais pouvez-vous m'indiquer le chemin vers la gare ? Lamento molestarle, pero, ¿podría indicarme el camino a la estación?
Désolé de ne pas avoir répondu à votre question. Je ne l'ai pas vue. Perdona que no haya respondido a vuestra pregunta. No la había visto.
Je suis désolé, je n'ai pas pu écrire plus tôt parce que j'étais malade. Lo siento, no he podido escribir antes porque estaba enfermo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !