Sentence examples of "en même temps que" in French

<>
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire. En un artículo reciente acerca de actividades para mantener joven nuestro cerebro, se menciona el esperanto al mismo tiempo que el Sudoku, lo cual muestra que el esperanto empieza a formar parte de la cultura popular.
N'essaie pas de faire deux choses en même temps. No intentes hacer dos cosas a la vez.
Certaines personnes lisent le journal et regardent la télévision en même temps. Algunas personas leen el periódico y ven la televisión al mismo tiempo.
On est arrivé en même temps. Llegamos al mismo tiempo.
N'aime pas deux personnes en même temps. No ames a dos personas al mismo tiempo.
Parler une langue étrangère, c'est abattre une frontière. Parler de nombreuses langues, c'est en abattre plusieurs. Parler l'espéranto c'est vouloir les démolir toutes en même temps. Hablar un idioma extranjero es como romper una barrera. Hablar muchos es como romper varias. Hablar esperanto es como querer romper todas las barreras de una vez.
en même temps al mismo tiempo
Il était temps que tu te maries. Ya era hora de que te casaras.
Il est temps que tu te lèves. Ya es hora de que te levantes.
Ce fut amusant le temps que ça dura. Fue divertido mientras duró.
Je pense qu'il est temps que je commence à préparer le souper. Creo que es hora de que empiece a hacer la cena.
Le Temps: Ce que l'homme essaie toujours de tuer, mais qui finit par le tuer. El Tiempo: aquello que el hombre siempre intenta matar, pero que termina matándole.
Le temps est venu que nos chemins se séparent. El tiempo ha llegado para que nuestros caminos se separen.
Pour être heureux, tu devrais passer du temps avec quelqu'un que tu aimes. Para ser feliz, deberías pasar el tiempo con alguien a quien quieras.
Donne-moi du temps pour te donner tout ce que j'ai ! ¡Dame tiempo para darte todo lo que tengo!
Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir. Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.
Avant même que tu ne le saches, tu seras dans les journaux. Antes de que te des cuenta, saldrás en los periódicos.
John a le même âge que moi. John tiene la misma edad que yo.
J'ai le même âge que lui. Tengo la misma edad que él.
Il a le même âge que moi. Él tiene la misma edad que yo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.