Exemples d’usage de "payer cher" en français avec traduction en espagnol

<>
« Je m'ennuie. » « C'est souvent le prix à payer pour une longue vie. » "Me aburro." "A menudo ése es el precio a pagar por una larga vida."
Le moins mauvais gouvernement est celui qui se montre le moins, que l'on sent le moins et que l'on paie le moins cher. El gobierno menos malo es aquél que se muestra menos, al que sentimos menos y al que pagamos menos.
Vous devez payer d'avance. Tiene que pagar por adelantado.
C'est très cher ! ¡Eso es muy caro!
Nous devons payer l'impôt. Tenemos que pagar el impuesto.
J'ai économisé les frais du voyage en logeant dans un hôtel qui n'était pas très cher. Ahorré los gastos de viaje al hospedarme en un hotel barato.
Comme je ne pouvais pas payer le loyer, je lui ai demandé de l'aide. Como no podía pagar el alquiler, le pedí ayuda a él.
Ce manteau est beau, mais trop cher. Este abrigo es bonito, pero demasiado caro.
Il ne peut pas se permettre de payer son mariage. No puede permitirse casarse.
Ce n'était pas cher. No era caro.
Puis-je payer le livre par chèque ? ¿Puedo pagar el libro con un cheque?
D'abord, c'est trop cher. Primero, es demasiado caro.
Je voudrais payer en liquide. Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ? Quisiera pagar en efectivo. ¿El precio incluye el desayuno?
Les matériaux de construction coûtent très cher actuellement. Los materiales de construcción son muy caros en este momento.
Combien dois-je payer? ¿Cuanto debo pagar?
Je voudrais le moins cher. Querría el más barato.
J'ai besoin de trente jours de plus pour payer. Necesito 30 días más para pagar.
Chaque fois que je trouve quelque chose que j'aime, c'est trop cher. Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro.
Pourquoi payer lorsqu'on peut en obtenir gratuitement ? ¿Por qué pagar si se puede conseguir gratis?
Le bon marché revient toujours cher. Lo barato sale caro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !