Exemples d’usage de "quelque" en français avec traduction en espagnol

<>
On apprend toujours quelque chose. Nunca te acostarás sin saber una cosa más.
Il a été quelque part. Fue a algún lugar.
Ce n'est pas quelque chose que n'importe qui peut faire. No es algo que pueda hacer cualquiera.
J'aimerais parler de quelque chose. Quisiera hablar sobre una cosa.
J'ai dû me tromper quelque part. He debido de equivocarme en alguna parte.
Nous l'avons écoutée quelque temps. La escuchamos un rato.
J'ai oublié mon passeport quelque part. Me he dejado el pasaporte en algún sitio.
Je vais devoir m'absenter quelque temps. Voy a tener que ausentarme por un tiempo.
Je me souviens l'avoir vue quelque part. Recuerdo haberlo visto en alguna parte.
J'ai besoin de quelque chose pour adulte. Necesito algo para un adulto.
Êtes-vous allé quelque part pendant les vacances d'été ? ¿Ha ido usted a algún sitio durante las vacaciones de verano?
Je m'assis pour quelque temps, puis partis. Estuve un rato sentado y después me fui.
Il vécut en France quelque temps, puis alla en Italie. Vivió en Francia por algún tiempo, después se fue a Italia.
J'ai un petit quelque chose pour vous. Tengo una cosita para ustedes.
Pour quelque raison il n'a pas pu dire toute la vérité. Por alguna razón, él no pudo decir toda la verdad.
J'ai un petit quelque chose pour toi. Tengo una cosita para ti.
Pour le moment, je ne peux malheureusement pas imprimer; mon collègue aura encore besoin de l'imprimante pendant quelque temps. Il veut imprimer l'internet. - Tout l'internet ? - Je crois qu'il laissera de côté tout ce qu'il y a de japonais, de coréen et de chinois. Por desgracia, por ahora no puedo imprimir, mi colega todavía va a necesitar la impresora por algún tiempo. Quiere imprimir internet. -¿Todo el internet? -Creo que dejará de lado todo lo que esté en japonés, coreano y chino.
Donnez-moi un anneau si vous découvrez quelque chose. Dadme un anillo si descubrís algo.
Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris. Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán.
Petit, on me donnait la fessée lorsque je faisais quelque chose de mal. Cuando era pequeño, me daban unos azotes cuando hacía algo malo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !