Beispiele für die Verwendung von "s'aller droit au but" im Französischen

<>
Je suis allé droit au but. Fui derecho al grano.
Ayant pour but une sélection juste, le sujet d'examen sera le même pour vous tous scientifiques du monde: écrivez un article scientifique en anglais ! Teniendo por objetivo la realización de una selección justa, el tema del examen será el mismo para todos los científicos del mundo: ¡escriba un artículo científico en inglés!
Vous n'avez pas le droit de parler dans le couloir. Ustedes no pueden hablar en el pasillo.
L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale. La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.
Faisons de la nourriture un langage commun et un droit universel. Hagamos de la alimentación una lengua común y un derecho universal.
Son but est de devenir enseignante. Su objetivo es llegar a ser profesor.
Ils devraient avoir le droit de décider par eux-mêmes. Deberían tener derecho a decidir por sí mismos.
Je confesse que, sans lui, ces dix années de ma vie seraient vides et sans but. Confieso que, sin él, esos diez años de mi vida estarían vacíos y sin objetivos.
C'est un droit sacré. Es un derecho sagrado.
Il n'a qu'un seul but dans la vie, gagner de l'argent. Él sólo tiene un objetivo en la vida: ganar dinero.
Les gens qui ne sont pas pressés se mettent du côté droit de l'escalier. Las personas que no están apuradas se ponen al lado derecho de la escalera.
Le but de toute vie est la mort. El objetivo de toda vida es la muerte.
Celui qui ne travaille pas n'a pas le droit de manger. El que no trabaja no tiene derecho a comer.
Il but de la bière. Él bebió cerveza.
Il n'a pas le droit de quitter le pays. Él no tiene permitido salir del país.
Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas. Si alguien fuera a preguntar cuál es el objetivo de la historia, realmente no lo sé.
Le livre « Je vous demande le droit de mourir » raconte l'épisode tragique de la mort de Vincent Humbert. El libro "Les pido el derecho a morir" narra el trágico episodio de la muerte de Vincent Humbert.
Dans quel but l'avez-vous acheté ? ¿Para qué lo habéis comprado?
Je ne peux pas lever mon bras droit. No puedo levantar mi brazo derecho.
Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but. Mucha gente vaga por la vida sin una meta.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.