Exemples d’usage de "se vivre" en français avec traduction en espagnol

<>
Dans quel monde vivons-nous ? ¿En qué mundo vivimos?
Les gens ne peuvent pas vivre éternellement. La gente no puede vivir eternamente.
Je suis habitué à vivre seul. Estoy acostumbrado a vivir solo.
L'Amérique est un endroit charmant pour vivre, si c'est pour gagner de l'argent. América es un lugar encantador para vivir, si estás aquí para ganar dinero.
L'Homme ne peut vivre sans rêves. El hombre no puede vivir sin sueños.
J'étais jeune et je voulais vivre. Yo era joven y quería vivir.
Je ne peux pas vivre sans toi. No puedo vivir sin ti.
On ne peut pas en vivre pour toujours. No podemos vivir de esto para siempre.
Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement. Los humanos nunca fueron hechos para vivir eternamente.
Tu existeras mais tu ne sauras jamais ce que c'est que de vivre. Existirás, pero no sabrás nunca lo que es vivir.
Vivre dans une grande ville a de nombreux avantages. Vivir en una gran ciudad tiene muchas ventajas.
Je ne peux pas vivre comme ça. No puedo vivir así.
Elle ne peut pas vivre sans lui. Ella no puede vivir sin él.
Vivre est une maladie, dont le sommeil nous soulage toutes les seize heures ; c’est un palliatif : la mort est le remède. Vivir es una enfermedad que el sueño nos alivia cada dieciséis horas; es un paliativo, la muerte es el remedio.
Vivre sans air est impossible. Vivir sin aire es imposible.
Ce n'est pas rare du tout de vivre plus de 90 ans. No es del todo raro vivir más de 90 años.
Je veux vivre. Quiero vivir.
Elle est habituée à vivre seule. Ella está acostumbrada a vivir sola.
Les poissons ne peuvent vivre hors de l'eau. Los peces no pueden vivir fuera del agua.
Nombreux sont ceux qui ont arrêté de vivre avant de commencer. Muchos son aquellos que han parado de vivir antes de empezar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !