Exemples d’usage de "secours en montagne" en français avec traduction en espagnol

<>
Nous atteignîmes le sommet de la montagne. Alcanzamos la cima de la montaña.
Au secours ! ¡Socorro!
Que préférez-vous ? La mer ou la montagne ? ¿Qué preferís? ¿El mar o la montaña?
L'homme en train de se noyer appelait au secours. El hombre a punto de ahogarse pedía ayuda.
Il y a un vieux château au pied de la montagne. Hay un viejo castillo al pie de la montaña.
Elles hurlèrent au secours. Ellos gritaron pidiendo ayuda.
Quelle est la plus haute montagne d'Europe ? ¿Cuál es la montaña más alta en Europa?
Sans les femmes le commencement de notre vie serait privé de secours, le milieu de plaisirs et la fin de consolation. Sin las mujeres, el comienzo de nuestra vida estaría privado de auxilio, el medio de placeres, y el fin de consolación.
Nous avons été à la montagne pour skier. Fuimos a la montaña a esquiar.
Cette montagne est couverte de neige. Esta montaña está cubierta de nieve.
Le mont Fuji est la plus haute montagne du Japon. El Monte Fuji es la montaña más alta de Japón.
Il a réussi à escalader la montagne. Consiguió escalar la montaña.
Les sels et les minéraux qu'on peut trouver dans cette montagne sont très divers. En esta montaña podemos encontrar sales y minerales muy diferentes.
Quelle est la plus grande montagne au Japon ? ¿Cuál es la montaña más alta de Japón?
Le K2 est la deuxième montagne la plus haute sur Terre, après l'Everest. El K2 es la segunda montaña más alta de la Tierra, después del Everest.
Le Mont Blanc est la plus haute montagne d'Europe. El Mont Blanc es la montaña más alta de Europa.
Il n'y a pas de montagne plus grande que le Mont Fuji au Japon. No hay otra montaña en Japón más alta que el monte Fuji.
Nous voulons monter cette montagne. Queremos subir a esa montaña.
Je trouve qu'escalader cette montagne tout seul est dangereux. Creo que escalar esa montaña solo es peligroso.
Je préfère la montagne à la mer. Prefiero la montaña al mar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !