Exemples d'utilisation de "Als ob" en allemand

<>
Als ob er im Besitz wäre As if he were in possession
Er redet so, als ob er alles wüsste. He talks as though he knew everything.
Dick spricht, als ob er alles wüsste. Dick talks as if he knew everything.
Er redet immer, als ob er alles wüsste. He always talks as if he knows everything.
Sie aßen weiter, als ob nichts geschehen wäre. They continued eating as if nothing had happened.
Das sieht aus, als ob es zum Regnen käme. It looks as if it is going to rain.
Er trank den Whisky, als ob es Wasser wäre. He drank the whisky as if it were water.
Ich erinnere mich daran, als ob es gestern gewesen wäre. I remember it as if it were yesterday.
Er schaute aus, als ob er tagelang nichts gegessen hatte. He looked as if he hadn't eaten for days.
Es klingt, als ob ein Genie seine mangelnde Erfahrung kompensiert. It sounds as if genius compensates for lack of experience.
Sie hob die Faust, als ob sie mich schlagen wollte. She raised her fist as if to hit me.
Als ob das ein Beweis wäre, dass das Englisch korrekt war. Just as if that was proof that that English was correct.
Sie redete über Paris als ob sie häufig dort gewesen wäre. She talked about Paris as if she had been there many times.
Er las weiter in seinem Buch, als ob nichts geschehen wäre. He went on reading the book as if nothing had happened.
Ich fühle mich, als ob ich aus einem Albtraum erwacht wäre. I feel as if I've woken up from a nightmare.
Sie sah aus, als ob sie seit Tagen nichts gegessen hätte. She looked as if she hadn't eaten in days.
Als ob du die Zeit totschlagen könntest, ohne die Ewigkeit zu verletzen. As if you could kill time without injuring eternity.
Diesmal sieht es so aus, als ob er die Wahrheit sagen würde. This time it seems as if he is telling the truth.
Das wahre Geheimnis, einen guten Brief zu schreiben, ist zu schreiben, als ob du sprechen würdest. The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
Hunde können nicht sprechen, aber es schien, als ob die Augen des Hundes sagten: "Nein, ich habe kein Zuhause". Dogs can't speak, but it appeared as if the eyes of the dog said, "No, I don't have a home."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !