Verwendungsbeispiele von "Schlechtes" im Deutschen mit Übersetzung ins Englische

<>
Hast du etwas Schlechtes gegessen? Did you eat anything bad?
Im Norden ist schlechtes Wetter. The weather is bad in the north.
Hälst du es für etwas Schlechtes? Do you think it a bad thing?
Ich habe ein schlechtes Gefühl dabei. I have a bad feeling about this.
Es ist schlechtes Wetter im Norden. There is bad weather in the north.
Schlechtes Wetter hinderte uns daran, zu beginnen. Bad weather prevented us from starting.
Ich habe nie etwas Schlechtes über dich gesagt. Never did I say bad things about you.
Es ist nichts Schlechtes, offen zu sagen, was man denkt. Saying what you think frankly is not a bad thing.
Es ist leichter, ein schlechtes Gedicht zu schreiben, als ein gutes zu verstehen. It is easier to write a bad poem than to understand a good one.
Das ganze Fleisch war schlecht. All the meat was bad.
Mach ihn nicht öffentlich schlecht. Don't speak ill of him in public.
Mir geht es sehr schlecht. I feel very sick.
Die Folge einer schlechten Übersetzung kann manchmal katastrophal sein. The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic.
Diese Bananen sind schlecht geworden. These bananas went bad.
Seine schlechte Gesundheit behinderte seine Forschung. His ill health interfered with his research.
Von billigem Sake wird einem schlecht. Cheap sake makes you sick.
Diese Banane ist schlecht geworden. This banana went bad.
Rede nicht schlecht hinter dem Rücken anderer! Don't speak ill of others behind their back.
Ist Ihnen schlecht, müssen Sie sich übergeben? If you feel sick, you have to vomit?
Ich bin schlecht beim Sport. I'm bad at sports.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!