Exemples d'utilisation de "Stellung halten" en allemand
Ich bin zuversichtlich, dass er sein Versprechen halten wird.
I am confident he will keep his promise.
In den meisten europäischen Ländern, haben sich Fahrzeuge rechts zu halten.
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Er wurde von einer Gruppe junger Männer aus seiner Stellung hinausgekantet.
He was edged out of office by a group of younger men.
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten.
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
Des weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
Tom hätte auf jeden Fall sein Versprechen halten sollen.
Tom certainly should have kept his promise.
Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
Mit dieser App können Sie ihre Fotos und Musik zwischen allen Ihren Geräten synchron halten.
This app will let you sync your photos and music between all your devices.
Wenn du ihn Französisch sprechen hörtest, würdest du ihn für einen Franzosen halten.
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité