Sentence examples of "beginnt" in German with translation "start"

<>
Der Vortrag beginnt um acht. The lecture starts at 8 o' clock.
Die Schule beginnt nächsten Montag School starts next Monday.
Das Programm beginnt um neun Uhr. The program starts at nine o'clock.
Die Oper beginnt um sieben Uhr. The opera starts at seven.
Unser Schuljahr beginnt immer in April. It is in April that our school years start.
Die Schule beginnt um neun Uhr. School starts at nine.
Sobald es dunkel wird, beginnt das Feuerwerk. As soon as it gets dark, the fireworks will start.
In Japan beginnt die Schule im April. In Japan, school starts in April.
Unser Unterricht beginnt um 7:15 Uhr. Our school starts at 7:15.
In Tokio beginnt die kalte Jahreszeit Mitte November. In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
Der Frühling ist vergangen und der Sommer beginnt. Spring has passed and summer starts.
Der Unterricht beginnt jeden Tag um neun Uhr. Classes start at nine o'clock every day.
Der Ort, wo ein Fluss beginnt, ist seine Quelle. The place where a river starts is its source.
Angeregt durch ihre Lehrer beginnt Pharamp morgen ihre sonnige Laufbahn. Inspired by her teachers, Pharamp is going to start her solar career tomorrow.
Die Leute kaufen diese Eintrittskarten viele Monate bevor der Wettkampf beginnt. People buy these tickets many months before the tournament starts.
Die Kolonisation des Mars beginnt gerade, ein heißes Thema zu werden. Colonizing Mars is just starting to become a hot-button issue.
Das Leben beginnt, wenn man entscheidet, was man von ihm erwartet. Life starts when you decide what you are expecting from it.
„Wie ist das Wetter?“ — „Es ist kalt draußen.“ — „Ja, und es beginnt zu regnen.“ "How is the weather?" — "It's cold outside." — "Yes, and it's starting to rain."
Jeder Satz, der mit "Ich bin kein Rassist, aber..." beginnt, ist höchstwahrscheinlich sehr rassistisch. Every sentence that starts with "I'm not racist, but" is likely to be very racist indeed.
Der Hass taucht nicht einfach aus dem Nichts auf. Er beginnt normalerweise mit Neid oder Furcht. Hatred doesn't just appear out of thin air, it usually starts from envy or fear.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!