Exemples d'utilisation de "den Lachen" en allemand

<>
Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Auf die gleiche Weise mag ein Witz, über den ein Engländer Tränen lachen kann, einem Russen ganz und gar nicht witzig scheinen. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Ich imitierte zum ersten Mal den Lehrer und brachte alle Schüler zum Lachen. It was the first time I mimed the teacher and I made all the students laugh.
Es war das erste Mal, dass ich den Lehrer nachmachte, und ich brachte alle Schüler zum Lachen. It was the first time I mimed the teacher and I made all the students laugh.
Der Bürgermeister verlieh ihm den Stadtschlüssel. The mayor presented him with the key to the city.
Tom brach in Lachen aus, als er Maria Jig tanzen sah. Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
Präsident Lincoln wurde mit einer Kugel in den Kopf, genau neben dem linken Ohr, ermordet. President Lincoln was assassinated with a bullet to the head, right behind the left ear.
Der Mensch ist das einzige Tier, das lachen kann. Man is the only animal that can laugh.
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten. The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen. Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
Ich bin gegen den Krieg. I'm against the war.
Ihre Witze brachten uns alle zum Lachen. Her jokes made us all laugh.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
Ihre Augen lachen. Her eyes are laughing.
Ich kann mich noch gut an den Tag erinnern, an dem Sie geboren wurden. Well do I remember the day you were born.
Er geht und sitzt außerhalb des Klassenraums, kann aber nicht aufhören zu lachen. He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.
Sie halfen einander bei den Hausaufgaben. They helped one another with their homework.
Du kannst über mich lachen. You may laugh at me.
Hast du den Mann nicht gesehen? Didn't you see the man?
Papa, lass uns gegenseitig Fratzen schneiden und sehen, wer es am längsten aushält, ohne zu lachen. Daddy, let's make faces at each other and see who can keep from laughing the longest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !