Exemples d'utilisation de "entgegen schauen" en allemand

<>
Sie stieg aus dem Bus und rannte ihm entgegen. She got off the bus and ran towards him.
Warum schauen wir nicht bei ihr vorbei? Why don't we drop by to see her?
Zahlreiche Verehrer stürmten der Schauspielerin entgegen. Many fans came running toward the actress.
Alle Dinge auf den Feldern und in den Bergen schauen frisch aus, wenn der Frühling kommt. Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes.
Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück. Against all expectations, the Apollo spacecraft made it safely back to Earth.
Lasst uns Karten spielen, anstatt Fernseh zu schauen. Let's play cards instead of watching television.
Entgegen meinem Ratschlag gab er seinem Hund rohes Schweinefleisch zu fressen. Against my advice, he fed his dog some raw pork.
Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen. Whoever thinks: "These days, everyone speaks English" or "The entire world speaks English" without asking what portion of the global population it is that speaks English, and how well they can speak it, is someone who does not want to see the reality in front of their eyes.
Sie nahm die Bestrafung mit einem Lächeln entgegen. She took the punishment with a smile.
Würdest du bitte nach den Kindern schauen? Would you please look after the children?
Er wurde ein Sänger entgegen den Wünschen seiner Eltern. He became a singer against his parents wishes.
Schauen Sie sich diese Fische im Teich an. Look at those fish in the pond.
Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen. Russia is facing great financial difficulties.
Versuche nach vorn zu schauen! Try to look ahead.
Wir glauben, dass Sie uns beim Preis entgegen kommen können. We believe that you will be able to make a price concession.
Wo schauen Sie fern? Where do you watch television?
Das Telefon klingelt. Wenn du willst, nehme ich den Anruf entgegen. The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.
Schauen wir mal, wer bleibt, wenn härtere Zeiten kommen. When times get hard, let's see who sticks around.
Ihrer Stellungnahme sehen wir mit Interesse entgegen We would appreciate receiving your reply
Schauen Sie bei uns herein, wenn Sie das nächste Mal London besuchen. Drop in on us when you next visit London.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !