Exemples d’usage de "hängen lassen" en allemand avec traduction en anglais

<>
Lassen Sie den Kopf nicht hängen Don't be down in the mouth
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem. You say that it is your custom to burn widows. Very well. We also have a custom: when men burn a woman alive, we tie a rope around their necks and we hang them. Build your funeral pyre; beside it, my carpenters will build a gallows. You may follow your custom. And then we will follow ours.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Die Äste, die am meisten tragen, hängen am tiefsten. The boughs that bear most hang lowest.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Du kannst dich auf ihn verlassen. Er lässt dich niemals hängen. You can rely on him. He never lets you down.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Moslems hängen den Lehren des Profeten Mohammed an. Muslims adhere to the teaching of the prophet Mohammed.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Lasst ihn uns erst hängen. Urteilen werden wir später über ihn. Let's hang him first, we will judge him later sometime!
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Ich würde die Leute, die das mit mir gemacht haben, an einen Fleischerhaken hängen. I'd hang the people who did this to me on a meat hook.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Bierverkäufe hängen vom guten Wetter ab. Sales of beer is at the mercy of weather.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Die Preise hängen von Angebot und Nachfrage ab. Prices depend on supply and demand.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Ich lasse dich nicht hängen. I won't let you down.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !