Exemplos de uso de "nach Ihrem Ermessen" em alemão com tradução para o inglês

<>
Tom rief Mary an und fragte sie nach ihrem Zeitplan. Tom called Mary up and asked her what her schedule was.
Darf ich Sie nach Ihrem Namen fragen? May I ask your name?
Kann ich nach Ihrem Namen und Ihrer Adresse fragen? Might I ask your name and address?
Haben Sie je darüber nachgedacht, nach ihrem Tod ihre Organe zu spenden? Have you ever thought about donating your organs after you die?
Tom fragte Mary nach ihrem neuen Freund. Tom asked Mary about her new boyfriend.
Mein Vater und ich haben meine Schwester nach ihrem Unfall bis zu ihrer Genesung gepflegt. My father and I nursed my sister back to health after her accident.
Wir sollten Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen. We shouldn't judge people by how they look.
Du solltest Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen. You shouldn't judge a person by his looks.
Er hat die Geschäfte nach ihrem Tod übernommen. He took over the business after her death.
Entschuldigen Sie, aber haben Sie etwas dagegen, wenn ich nach Ihrem Namen frage? Excuse me, but do you mind if I ask your name?
Sie gerät nach ihrem Vater. She takes after her father.
Du sollst Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen. You should not judge people by their appearance.
Verzeihen Sie, aber dürfte ich Sie nach Ihrem Namen fragen? Excuse me, but do you mind if ask your name?
Du solltest dich hüten, eine Dame nach ihrem Alter zu fragen. You should know better than to ask a lady her age.
Darf ich nach Ihrem Gewicht fragen? May I ask you what your weight is?
Tom fragte Maria nach ihrem Familiennamen. Tom asked Mary what her last name was.
Nach dem Sex bin ich mit dem Kopf auf ihrem Bauch liegend eingeschlafen. After we had sex, I fell asleep with my head lying on her stomach.
Nach menschlichem Ermessen As far as anyone can judge
Ihrem Äußeren nach scheint sie reich zu sein. Judging from her appearance, I think that she's rich.
Jane muss aufhören, ihrem Verlangen nach Schokolade nachzugeben. Jane must stop giving way to her desire for chocolate.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!