Exemples d'utilisation de "ohne Gnade" en allemand

<>
Er sprach 10 Minuten ohne Pause. He spoke for ten minutes without a pause.
Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Ohne ihn wird unsere Firma ihre Funktion verlieren. Without him our company would cease to function.
Ein Vogel kann durch die Lüfte gleiten, ohne seine Flügel zu bewegen. A bird can glide through the air without moving its wings.
Es regnet ohne Unterlass. It's raining non-stop.
Es gibt keine Rosen ohne Stacheln. There are no roses without thorns.
Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen. He left without saying goodbye.
Ich komme ohne dem aus. I can do without this.
Wir drücken unsere Gefühle oft ohne Worte aus. We often express our emotions nonverbally.
Ohne Strom und Wasser ist kein Leben. There is no life without electricity and water.
Ich schaue nie auf dieses Bild, ohne an diese glücklichen Tage zu denken. I never look at this picture without thinking of those happy days.
Oh, du kannst tippen, ohne auf die Tastatur zu gucken. Das ist cool! Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
Sie hängte auf, ohne sich zu verabschieden. She hung up without saying good-bye.
Können Sie sich die Welt ohne Geld vorstellen? Can you imagine the world without money?
Ohne Zweifel! Without a doubt!
Ich werde mein Leben leben, mit ihr oder ohne sie. I'm going to live my life, with or without her.
Mein Bruder ist momentan ohne Beschäftigung. My brother has no occupation now.
Was wäre Deutsch ohne Kommas! What would German be without commas!
Ohne seine Hilfe wäre sie ertrunken. If it hadn't been for his help, she might have drowned.
Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen. Whoever thinks: "These days, everyone speaks English" or "The entire world speaks English" without asking what portion of the global population it is that speaks English, and how well they can speak it, is someone who does not want to see the reality in front of their eyes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !