Beispiele für die Verwendung von "sich Rekord übertreffen" im Deutschen

<>
Er wird bestimmt im Dreisprung einen neuen Rekord aufstellen. He is sure to set a new record in the triple jump.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Wenn Spenser nicht weiterhin Sätze hinzufügt und übersetzt, werden die anderen Mitwirkenden ihn sicher übertreffen. If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
Niemand kann seinen Rekord brechen. Nobody can break his record.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen. Surrounded by hordes of vampires, Christopher Columbus once had an epic sword duel with Count Dracula in the latter's castle. After the Count cut off Columbus's hand, Columbus calmly picked it up, put it back in place, and proceeded to best the Count.
Das ist ein olympischer Rekord. It's an olympic record.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Sein Rekord wird nie gebrochen werden. His record will never be broken.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Es ist ein olympischer Rekord. It's an olympic record.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Er hält einen Rekord im Schwimmen. He holds a record in swimming.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Er hat sich den Kopf zerbrochen, um eine Lösung zu finden. He racked his brains, trying to find a solution.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Those cowards ran away soon.
Yumi stand früh auf, um sich die englische Sendung anzuhören. Yumi got up early to listen to the English program.
Yuriko Himekusa nahm sich das Leben. Yuriko Himekusa committed suicide.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.