Exemples d'utilisation de "sich Vorsitz übernehmen" en allemand

<>
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Warum kandidieren Sie nicht für den Vorsitz? Why don't you run for president?
Wir wollen sehen, ob ich Tom überzeugen kann, die Aufgabe zu übernehmen. Let's see if I can convince Tom to do the job.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Ihm wurde der Vorsitz des Vereins angeboten. He was invited to be the chairman of the club.
Er musste die Aufgabe übernehmen. He had to take over the task.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Warum kandidierst Du nicht für den Vorsitz? Why don't you run for president?
Japan muss jetzt diese Rolle übernehmen. Japan must take over that role now.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Sie war einverstanden, die Hälfte der Miete zu übernehmen. She agreed that she would pay half the rent.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Ein neuer Lehrer wird die Klasse übernehmen. A new teacher's going to take charge of this class.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Er wird das Geschäft übernehmen, wenn sich sein Vater zurückzieht. He will take over the business when his father retires.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Wer wird ihre Klasse übernehmen? Who will take charge of their class?
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Übernehmen Sie die Kontrolle über den Kommandoposten. Take control of the command post.
Er hat sich den Kopf zerbrochen, um eine Lösung zu finden. He racked his brains, trying to find a solution.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !