Sentence examples of "Auf diese Weise" in German

<>
no matches found
Ich hoffe, dass ich auf diese Weise ihre Frage beantworten konnte. J'espère qu'ainsi, j'ai pu répondre à votre question.
Diese trickreiche Mary dachte sich ein Wortspringspiel aus, was eine viel effizientere Methode der Fortbewegung innerhalb von Sätzen war. Auf diese Weise hatte sie schon zwei Wörter übersprungen, wovon ersteres sehr hoch war. Cette maline de Mary, improvisa un saute-mot, qui était une méthode beaucoup plus efficace de déplacement dans les phrases. Elle en avait ainsi déjà sauté trois, dont un premier très haut.
Da es ihm nicht gelang, das Problem auf diese Weise zu lösen, versuchte er es anders. Puisqu'il n'arrivait pas à résoudre le problème de cette façon, il en essaya une autre.
Auf diese Bank aus Stein will ich mich setzen. C'est sur ce banc de pierre que je veux m'asseoir.
Ich bereite gerne auf diese Art Kartoffeln zu. J'aime bien préparer les pommes de terre de cette manière.
Man braucht Eltern mit viel Geld, um auf diese Schule gehen zu können. Il faut avoir des parents qui disposent de beaucoup d'argent pour être scolarisé dans cette école.
Du musst auf diese Fragen antworten. Tu dois répondre à ces questions.
In Bezug auf diese Frage gibt es drei Meinungen. Concernant cette question, il y a trois opinions.
Du kannst dich auf diese Maschine nicht verlassen. On ne peut pas se fier à cette machine.
Steigen Sie nicht auf diese Leiter, sie ist nicht sicher. Ne grimpez pas à cette échelle, elle n'est pas sûre.
Er konnte auf diese Frage nicht antworten. Il n'a pas pu répondre à cette question.
Lass uns auf diese Bank setzen. Asseyons-nous sur ce banc.
Wissenschaftler begannen Antworten auf diese Fragen zu finden. Les savants commencèrent à trouver les réponses à ces questions.
In Bezug auf diese Frage gibt es drei Probleme. Il y a trois problèmes relatifs à cette question.
Wirf einen Blick auf diese Karte. Jette un œil sur cette carte.
Steigt nicht auf diese Leiter, sie ist nicht sicher. Ne grimpez pas à cette échelle, elle n'est pas sûre.
Was er gesagt hat trifft, in gewissem Maße, auf diese Angelegenheit zu. Ce qu'il a dit, s'applique, dans une certaine mesure, à cette affaire.
Ich weiß nicht, wie ich auf diese Frage antworten soll. Je ne sais pas comment répondre à cette question.
Bitte legen Sie Ihr Gepäck auf diese Waage. Veuillez placer vos bagages sur cette balance.
Wie bist du auf diese verrückte Idee gekommen? Comment en es-tu venu à cette idée folle ?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.